"تقارير تفصيلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • detailed reports
        
    • report in detail
        
    • detailed reporting
        
    • detailed accounts
        
    As a result of space constraints and in the light of the fact that detailed reports on these missions are also before the Commission, they are only briefly described below, in chronological order. UN إلا أنه نظراً لضيق المساحة وعلى اعتبار أن هناك تقارير تفصيلية عن هذه البعثات معروضة أيضاً على لجنة حقوق الإنسان، لن يرد لها سوى وصف موجز أدناه بحسب ترتيبها الزمني.
    In addition, support is given to Member States through detailed reports and assessments on current trends. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقدم الدعم إلى الدول الأعضاء من خلال تقارير تفصيلية وتقييمات تتناول الاتجاهات الراهنة.
    She said there were detailed reports on the activities carried out in the Year in the region, and it was regrettable that no solution had been found to the problems of the Sami in Russia in 1993. UN وقالت إن هناك تقارير تفصيلية عن اﻷنشطة التي أنجزت خلال السنة في المنطقة، وإن من المؤسف أنه لم يلتمس أي حل لمشاكل جماعات سامي في روسيا في ١٩٩٣.
    In the event of continuing instances or patterns of non-compliance, the Monitoring Team should then report in detail to the Committee. UN أما إذا تمادت الدولة أو ظهر لديها نمط من عدم الامتثال، فينبغي عندئذ أن يقدم فريق الرصد تقارير تفصيلية عن ذلك إلى اللجنة.
    He called for detailed reporting by nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike in order to increase transparency and build confidence in their shared commitment to the implementation of the Treaty. UN ودعا إلى أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، على حد سواء، تقارير تفصيلية من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة بالنسبة لالتزامها المشترك بتنفيذ المعاهدة.
    37. Other organizations had received detailed accounts of rape and sexual assault of individuals and groups of women in Kosovo. UN 37- وتلقت منظمات أخرى تقارير تفصيلية عن حالات اغتصاب واعتداءات جنسية تعرض لها النساء، فرادى ومجموعات، في كوسوفو.
    A summary of the activities carried out in 2013 is presented below. Further information, including detailed reports on the activities, is available on the UN ويَرِد أدناه ملخص للأنشطة التي نُفِّذت في عام 2013، ويتاح مزيد من المعلومات، بما في ذلك تقارير تفصيلية عن الأنشطة، على بوَّابة المعارف الحاسوبية التابعة لبرنامج سبايدر.
    For the Implementation Committee, a summary of each of the proposals is prepared, as well as detailed reports on the status of projects and other issues related to the administration of the Quick Start Programme. UN وفيما يتعلق بلجنة التنفيذ، يتم إعداد موجز لكل من المقترحات، كما تعد تقارير تفصيلية عن حالة المشاريع وغير ذلك من المسائل المتعلقة بإدارة برنامج البداية السريعة.
    30. The Permanent Forum urges States to provide detailed reports to the Forum on the implementation of the Declaration. UN 30 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    2. The Permanent Forum urges States to provide detailed reports to the Forum on the implementation of the Declaration. UN 2 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    detailed reports on the results achieved and measures and processes implemented in follow-up to the resolution are to be submitted to the ECOSOC at its 2009 and 2010 substantive sessions. UN كما طلب القرار أن تُقدَّم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه الموضوعيتين لعامي 2009 و2010 تقارير تفصيلية عن النتائج التي تحققت والتدابير والعمليات المنفذة في متابعة هذا القرار.
    Councils are required to provide detailed reports on initiatives to address discrimination and harassment as well as consultation processes with equity target groups including women. UN وأصبح من المطلوب أن تقدم المجالس المحلية تقارير تفصيلية عن المبادرات الرامية إلى معالجة التمييز والمضايقة وكذلك إجراء عمليات التشاور مع الجماعات المستهدفة لتحقيق الإنصاف بما فيها النساء.
    All Governments that have not yet provided detailed reports on the distribution of previous payments are required to submit to the Commission such detailed reports by the end of 2003 in the format provided by the secretariat. UN وعلى جميع الحكومات التي لم تقدم بعد تقارير تفصيلية عن توزيع المدفوعات السابقة أن تقدم هذه التقارير إلى اللجنة بحلول آخر عام 2003 بالشكل الذي تحدده الأمانة.
    302. The Commission examined detailed reports of the destruction of almost 140 villages in the three States of Darfur. UN 302- وفحصت اللجنة تقارير تفصيلية تتعلق بتدمير نحو 140 قرية في ولايات دارفور الثلاث.
    detailed reports on a number of the issues arising out of the second meeting of the Conference of the Parties are available in documents UNEP/FAO/RC/COP.3/12 - 21 and will be considered under agenda item 6 of the provisional agenda. UN 6 - تتوافر تقارير تفصيلية عن عدد من القضايا الناشئة عن الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في الوثائق UNEP/FAO/RC/COP.3/12 - 21 وسوف يتم النظر فيها في إطار البند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    detailed reports on the proceedings, findings and conclusions of these activities are available at http://www.un.org/esa/ffd/index.htm. UN وترد تقارير تفصيلية عن وقائع هذه الأنشطة ونتائجها واستنتاجاتها في العنوان الإلكتروني التالي: http://www.un.org/esa/ffd/index.htm.
    I have also requested that the Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq, in consultation with the Government of Iraq and the United Nations agencies and programmes, provide the Office of the Iraq Programme, on a regular basis, with detailed reports on the impact of holds on the implementation of the programme. UN وقد طلبت أيضا أن يقدم مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية في العراق، بالتشاور مع حكومة العراق ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، إلى مكتب برنامج العراق، بانتظام، تقارير تفصيلية عن أثر الطلبات المعلقة على تنفيذ البرنامج.
    15. detailed reports of outstanding technical problem reports and system enhancement requests were provided to the Finance Substantive Interest Group (SIG) in October 2000. UN 15 - قدمت تقارير تفصيلية عن جميع تقارير مشاكل الاختبار وطلبات تعزيز النظام التي لم يبت فيها بعد إلى فريق المهتمين بالجوانب الفنية في الميدان المالي في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    (d) The Committee experts should continue to report in detail every two months on matchmaking efforts on requests conveyed to the Committee; UN (د) ينبغي لخبراء اللجنة مواصلة تقديم تقارير تفصيلية كل شهرين عن الجهود الرامية إلى مطابقة الطلبات المقدمة إلى اللجنة؛
    Where political will is a problem, the Monitoring Team recommends that the Committee encourage the Team to engage in confidence with suspected non-compliant parties in the first instance in order to understand the circumstances and encourage implementation, and then, in the event of continuing instances or patterns of non-compliance, to report in detail to the Committee. G. Narrative summaries UN وحيثما تبين أن الإرادة السياسية هي المشكلة، يوصي فريق الرصد بأن تشجع اللجنة فريق الرصد على مد جسور الثقة مع الأطراف المشتبه في عدم امتثالها بادئ الأمر، وذلك من أجل فهم ظروفها وتشجيعها على التنفيذ. أما إذا تمادت الدولة أو ظهر لديها نمط من عدم الامتثال، فينبغي أن يقدم فريق الرصد تقارير تفصيلية عن ذلك إلى اللجنة.
    He called for detailed reporting by nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike in order to increase transparency and build confidence in their shared commitment to the implementation of the Treaty. UN ودعا إلى أن تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة لتلك الأسلحة، على حد سواء، تقارير تفصيلية من أجل زيادة الشفافية وبناء الثقة بالنسبة لالتزامها المشترك بتنفيذ المعاهدة.
    detailed accounts are given of how new names were selected and how changes were made to names, including those of provinces, local authorities and towns, and how cartographers have dealt with racist names. UN وقدمت تقارير تفصيلية عن كيفية انتقاء الأسماء الجديدة وكيفية إدخال تغييرات على الأسماء، بما في ذلك أسماء المقاطعات والسلطات المحلية والمدن، وكيف تعامل رسامو الخرائط مع الأسماء العنصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus