"تقارير عن أنشطتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports on its activities
        
    • report on their activities
        
    • report on its activities
        
    • reports on their activities
        
    • reporting their activities
        
    • on its activities reports
        
    • their activity reports for
        
    • account for their activities
        
    • reported on their activities
        
    • reporting on their activities
        
    The Court may, if it deems it appropriate, submit reports on its activities to the United Nations through the Secretary-General. UN يجوز للمحكمة أن تقدم تقارير عن أنشطتها إلى الأمم المتحدة، عن طريق الأمين العام، إذا ارتأت أن ذلك من الملائم.
    In accordance with article 44 of the Convention, the Committee submits reports on its activities to the Assembly, through the Council, every two years. UN ووفقا للمادة 44 من الاتفاقية تقدم اللجنة تقارير عن أنشطتها إلى الجمعية كل سنتين عن طريق المجلس.
    Parties are invited to report on their activities at COP 8. UN والأطراف مدعوة إلى تقديم تقارير عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    It was therefore suggested that CSOs and country Parties report on their activities and enabling frameworks in this regard. UN واقترح بالتالي أن تقدم منظمات المجتمع المدني والبلدان الأطراف تقارير عن أنشطتها وعن إقامة الأطر اللازمة في هذا الصدد.
    The secretariat to regularly report on its activities to the Board, the Working Party, the Commissions and monthly consultations of the President. UN تقدم الأمانة بانتظام تقارير عن أنشطتها إلى المجلس وفرقة العمل واللجان وأثناء المشاورات الشهرية مع الرئيس.
    5. It is important for all organizations of the United Nations system to submit reports on their activities relating to indigenous peoples as the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), inter alia, have done. UN 5 - من المهم أن تقدم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة كافة تقارير عن أنشطتها المتعلقة بالشعوب الأصلية أسوة بمنظمات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    (ii) The number of international organizations regularly reporting their activities in the integrated presentation of international statistical work programmes UN ' 2` عدد المنظمات الدولية التي تقدم بانتظام تقارير عن أنشطتها في العرض المتكامل لبرامج العمل الإحصائية الدولية
    In accordance with article 44 of the Convention, the Committee submits reports on its activities to the Assembly, through the Council, every two years. UN ووفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس كل سنتين.
    It is responsible to, and reports on its activities to, the National People's Congress and its Standing Committee. UN وهي مسؤولة أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة وتقدم تقارير عن أنشطتها إليهما.
    The Court may, if it deems it appropriate, submit reports on its activities to the United Nations through the Secretary-General. UN يجوز للمحكمة أن تقدم تقارير عن أنشطتها إلى الأمم المتحدة، عن طريق الأمين العام، إذا ارتأت أن ذلك من الملائم.
    The Court may, if it deems it appropriate, submit reports on its activities to the United Nations through the Secretary-General. UN يجوز للمحكمة أن تقدم تقارير عن أنشطتها إلى الأمم المتحدة، عن طريق الأمين العام، إذا ارتأت أن ذلك ملائما.
    In accordance with article 44 of the Convention, the Committee submits reports on its activities to the Assembly, through the Council, every two years. UN ووفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس كل سنتين.
    In accordance with article 44 of the Convention, the Committee submits reports on its activities to the Assembly, through the Council, every two years. UN ووفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية، تقدم اللجنة تقارير عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس كل سنتين.
    Both units would report on their activities to the Under-Secretary-General for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وستقدم كل من الوحدتين تقارير عن أنشطتها الى وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    Various religious communities are also active in the country's short-stay prisons and correctional facilities and report on their activities there. UN وتقدم هذه الجماعات تقارير عن أنشطتها المنظمة في أماكن الاحتجاز.
    The Foundation members visit the NGOs during their visits to India and report on their activities to the Foundation. UN ويزور أعضاء المؤسسة المنظمات غير الحكومية أثناء زياراتهم إلى الهند ويقدمون تقارير عن أنشطتها إلى المؤسسة.
    report on its activities to each session of the COP/MOP; UN `2` وتقدم تقارير عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف؛
    As for the Divisions' workplans, there is not an internal model that could be followed by each Division to plan and report on its activities. UN أما فيما يتعلق بخطط عمل الشُّعب فليس هناك نموذج داخلي يمكن لكل شعبة اتباعه للتخطيط وتقديم تقارير عن أنشطتها.
    The Committee decided that three organizations, which had failed to submit additional information, as requested at the 1987 session, be reclassified from category II to the Roster. The Committee decided to request the three organizations to submit, in 1991, reports on their activities for 1986-1989, on the understanding that failure to do so would lead to withdrawal of status. UN وقررت اللجنة إعادة تصنيف ثلاث منظمات من الفئة الثانية الى القائمة ﻷنها لم تقدم المعلومات اﻹضافية، كما طلب منها في دورة عام ١٩٨٧، وقررت اللجنة أن تطلب من المنظمات الثلاث أن تقدم، في عام ١٩٩١، تقارير عن أنشطتها عن الفترة ١٩٨٦ - ١٩٨٩، على أساس أن عدم القيام بذلك قد يؤدي الى سحب المركز منها.
    A telegram by the Ministry of Interior to provincial and municipal governors clarified the directives: new NGOs only are required to seek authorization from the Ministry of Interior to operate; NGOs are not requested to provide reports on their activities and on the composition and number of their staff; and no authorization is required to organize meetings or training sessions but the authorities solely need be informed about them. UN وأوضحت برقية وجهتها وزارة الداخلية إلى حكام المقاطعات والبلديات التوجيهات التالية: يلزم فقط من المنظمات غير الحكومية الجديدة الحصول على تصريح للعمل من وزارة الداخلية؛ ولا يطلب من المنظمات غير الحكومية تقديم تقارير عن أنشطتها أو عن تكوين موظفيها وعددهم؛ ولا يطلب منها الحصول على تصريح لتنظيم اجتماعات أو دورات تدريبية ولكن يتعين فقط إبلاغ السلطات بها.
    (ii) The number of international organizations regularly reporting their activities in the integrated presentation of international statistical work programmes UN ' 2` عدد المنظمات الدولية التي تقدم بانتظام تقارير عن أنشطتها في العرض المتكامل لبرامج العمل الإحصائية الدولية
    The Court may, if it deems it appropriate, submit on its activities reports to the United Nations through the Secretary-General. UN يجوز للمحكمة أن تقدم تقارير عن أنشطتها إلى الأمم المتحدة، عن طريق الأمين العام، إذا ارتأت أن ذلك من الملائم.
    Also requests the Stockholm Convention regional and subregional centres to submit to the Secretariat their activity reports for the period January 2013 - December 2014 by 31 December 2014 for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting; UN 4 - يطلب كذلك إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم أن تقدم إلى الأمانة تقارير عن أنشطتها للفترة من كانون الثاني/يناير 2013 - كانون الأول/ديسمبر 2014 قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛
    45. Public and private bodies working to reduce extreme poverty (whether in industrialized or in developing countries), provide humanitarian aid or conduct international cooperation or development, educational or other plans and programmes are dutybound to make their programmes public, disclose their working methods and objectives as well as their funding, and account for their activities. UN 45- إن الهيئات العامة والخاصة المنخرطة في مكافحة الفقر المدقع، في البلدان الصناعية كما في البلدان النامية، أو في تقديم المساعدة الإنسانية أو في التعاون الدولي أو في الخطط والبرامج الإنمائية أو التعليمية أو غيرها، ملزمة بالإعلان عن برامجها وبالتعريف بأساليبها وأهدافها وكذلك بالكشف عن تمويلها وبإصدار تقارير عن أنشطتها.
    NHRIs from the four regions reported on their activities and key challenges encountered. UN وقدمت مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان من المناطق الأربع تقارير عن أنشطتها والتحديات الأساسية التي واجهتها.
    " The Security Council invites the three Committees to continue reporting on their activities at regular intervals and, where appropriate, in a coordinated manner. " UN " ويدعو مجلس الأمن اللجان الثلاث إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فترات منتظمة، وبطريقة منسقة حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus