The coordinated provision of social services involves a comprehensive approach to how people are involved with, receive and benefit from social services. | UN | ويقترن تقديم الخدمات الاجتماعية المنسقة باتباع نهج شامل فيما يتعلق بكيفية مشاركة الناس في الخدمات الاجتماعية وتلقيهم لها واستفادتهم منها. |
The coordinated provision of social services involves a comprehensive approach to how people are involved with, receive and benefit from social services. | UN | ويقترن تقديم الخدمات الاجتماعية المنسقة باتباع نهج شامل فيما يتعلق بكيفية مشاركة الناس في الخدمات الاجتماعية وتلقيهم لها واستفادتهم منها. |
Thus, the principles of universality, solidarity and social inclusion should continue to guide the delivery of social services. | UN | ومن ثَمَّ، ينبغي أن تظل مبادئ الشمول والتضامن والاندماج الاجتماعي منبرا هاديا في تقديم الخدمات الاجتماعية. |
Policies to promote innovative approaches for the delivery of social services to the poor | UN | السياسات الرامية إلى تشجيع النهج الابتكارية في مجال تقديم الخدمات الاجتماعية للفقراء |
:: Reconciling security requirements with demands for social service delivery | UN | :: التوفيق بين المتطلبات الأمنية وطلبات تقديم الخدمات الاجتماعية. |
4. Myanmar continues to experience accelerating impoverishment and the impaired ability of social service provision structures to address the essential needs of the general population, especially children. | UN | 4 - وما برحت ميانمار تواجه تسارعا في الفقر وضعفا في قدرة مرافق تقديم الخدمات الاجتماعية على تلبية الاحتياجات الأساسية لعامة السكان، وخاصة الأطفال. |
Analysis of the provision of social services in LDCs and proposed policies | UN | تحليل تقديم الخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا، واقتراح سياسة في هذا الشأن |
It is interesting that the principal avenue for dealing with families and their ageing members in developed countries is through the provision of social services. | UN | ومما يثير الاهتمام أن السبيل الرئيسي لتناول اﻷسر وأفرادها المسنين في البلدان المتقدمة هو سبيل تقديم الخدمات الاجتماعية. |
Indicators used to assess the provision of social services should be based on understandable and valid quantitative and qualitative criteria. | UN | وينبغي أن تستند المؤشرات المستخدمة في تقييم تقديم الخدمات الاجتماعية إلى معايير يمكن فهمها وصحيحة كميا ونوعيا. |
This process had propelled the indigenous peoples into a cycle of economic dependency and reliance on the provision of social services. | UN | وقد دفع هذا الأمر الشعوب الأصلية إلى حلقة من الاعتماد الاقتصادي والاتكال على تقديم الخدمات الاجتماعية. |
Lack of development is a major obstacle to the provision of social services in many countries. | UN | فعدم وجود تنمية يشكل عقبة رئيسية تعترض تقديم الخدمات الاجتماعية في العديد من البلدان. |
provision of social services should target segments of society living in poverty, with a particular focus on under-served areas. | UN | وينبغي أن تستهدف عملية تقديم الخدمات الاجتماعية القطاعات الفقيرة في المجتمع، مع تركيز خاص على المناطق ناقصة الخدمة. |
For its part, the Government has the responsibility to ensure the delivery of social services to the population as State authority is restored. | UN | وتتحمل الحكومة، من جانبها، المسؤولية عن كفالة تقديم الخدمات الاجتماعية للسكان حين تُستعاد سلطة الدولة. |
The delivery of social services should integrate mechanisms for monitoring and feedback. | UN | وينبغي أن يضم تقديم الخدمات الاجتماعية آليات للرصد والتغذية الاسترجاعية. |
Associations of clients and other non-governmental organizations must be involved in elaborating such criteria and in monitoring the delivery of social services. | UN | ويجب إشراك جمعيات الزبائن والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى في وضع هذه المعايير وفي رصد تقديم الخدمات الاجتماعية. |
:: Reconciling security requirements with demands for social service delivery | UN | :: التوفيق بين مقتضيات الأمن ومتطلبات تقديم الخدمات الاجتماعية |
This led to negative impacts on social service delivery in some countries. | UN | وهذا ما أدى إلى حدوث آثار سلبية على تقديم الخدمات الاجتماعية في بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
In many developing countries, social service provision has deteriorated, leaving many without access to basic social services. | UN | وفي عدد من البلدان النامية تدهورت معدلات تقديم الخدمات الاجتماعية تاركة الكثيرين بدون فرصة الحصول على خدمات اجتماعية أساسية. |
In support of that objective, ways and means have been sought to increase productivity in providing social services. | UN | ودعما لهذا الهدف، تم السعي لايجاد طرق ووسائل لرفع الانتاجية في تقديم الخدمات الاجتماعية. |
The Achilles heel of Sierra Leone's future development will remain persistent poverty, youth unemployment and problems in delivering social services. | UN | لا يزال الفقر وبطالة الشباب ومشاكل تقديم الخدمات الاجتماعية مسائل تشكل كعب أخيل في مستقبل التنمية في سيراليون. |
It encouraged non-governmental organizations to provide social services to the disabled. | UN | ويجري تشجيع المنظمات غير الحكومية على تقديم الخدمات الاجتماعية للمعوقين. |
Capacity of community-based organizations to deliver social services strengthened | UN | تعزيز قدرة المنظمات الأهلية على تقديم الخدمات الاجتماعية |
- social services for the most vulnerable | UN | تقديم الخدمات الاجتماعية لأشد الفئات ضعفا |
(x) Increase bilateral and multilateral assistance aimed at ensuring THE PROVISION of gender-responsive basic social services; | UN | ' 10` زيادة المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف التي تكفل تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية المراعية لنوع الجنس؛ |