Providing substantive support to United Nations activities would be one of the Unit's primary responsibilities. | UN | وسيكون تقديم الدعم الفني لأنشطة الأمم المتحدة إحدى المسؤوليات الرئيسية المنوطة بالوحدة. |
In the two areas given highest priority -- Providing substantive support and secretariat services and assisting the Council presidency -- nearly all survey respondents rate the Branch's performance as good or excellent. | UN | وفي المجالين اللذين حظيا بأعلى درجات الأولوية - وهما تقديم الدعم الفني وخدمات الأمانة ومساعدة رئاسة المجلس - كانت تقديرات المجيبين في الاستقصاء، جميعهم تقريبا، لأداء الفرع إما جيدة أو ممتازة. |
Objective: To advance the role of the United Nations in the economic and social fields by Providing substantive support to the work of the General Assembly and the Economic and Social Council. | UN | الهدف: النهوض بالدور الذي تؤديه الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق تقديم الدعم الفني لأعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
:: provide substantive support to the country-specific meetings and the in-country United Nations presence regarding countries under consideration | UN | تقديم الدعم الفني للاجتماعات القطرية المخصصة وكيانات الأمم المتحدة القطرية فيما يتعلق بالبلدان قيد النظر |
substantive support to the COP and its subsidiary bodies | UN | تقديم الدعم الفني إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية |
Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training | UN | تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات |
:: provide technical support and advice to key national institutions | UN | :: تقديم الدعم الفني والمشورة إلى المؤسسات الوطنية الرئيسية |
provision of technical support and legal assistance to the Government on the state of emergency | UN | تقديم الدعم الفني والمساعدة القانونية إلى الحكومة بشأن حالة الطوارئ |
Over and above individual country assistance, the United Nations system was instrumental in Providing substantive support for technical cooperation among countries, territories and regions. | UN | وفوق المساعدة المقدمة إلى كل بلد على حدة، كان لمنظومة الأمم المتحدة دور مفيد في تقديم الدعم الفني من أجل التعاون التقني في ما بين البلدان والأقاليم والمناطق. |
23. Work will focus on Providing substantive support to data development for the compilation of indicators in developing countries, with the following outputs: | UN | ٢٣ - سيتركز العمل على تقديم الدعم الفني لتطوير البيانات من أجل تجميع المؤشرات في البلدان النامية مع النواتج التالية: |
During the Year itself, the Department will be responsible for Providing substantive support for the monitoring, in the context of the inter-agency machinery, of the activities to observe the Year. | UN | وخلال السنة ذاتها ستنهض هذه اﻹدارة بمسؤولية تقديم الدعم الفني اللازم للقيام، في إطار الجهاز المشترك بين الوكالات، برصد أنشطة الاحتفال بالسنة. |
(j) Providing substantive support to meetings convened to promote additional legal instruments in the area of weapons of mass destruction; | UN | (ي) تقديم الدعم الفني للاجتماعات المعقودة من أجل تعزيز وضع صكوك قانونية إضافية في مجال أسلحة الدمار الشامل؛ |
(a) Providing substantive support and secretariat services to the subsidiary organs of the Security Council, including the Sanctions Committees; | UN | )أ( تقديم الدعم الفني وخدمات اﻷمانة للهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن بما فيها لجان الجزاءات؛ |
A new division dealing with investment, technology and enterprise development was created to provide substantive support to the work of the two Commissions. | UN | وأنشئت شعبة جديدة لمعالجة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وذلك بغية تقديم الدعم الفني ﻷعمال هاتين اللجنتين. |
To provide substantive support, in the context of evolving discussions in the Council and the General Assembly, for an integrated consideration of the follow-up to major conferences in the economic, social and related fields; | UN | تقديم الدعم الفني في سياق المناقشات الجارية في المجلس وفي الجمعية العامة ﻷغراض النظر في شكل متكامل في متابعة المؤتمرات الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين؛ |
In addition, the International Strategy for Disaster Reduction will continue to provide substantive support to the Secretary-General and the United Nations governance bodies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تقديم الدعم الفني للأمين العام والهيئات التي تدير الأمم المتحدة. |
:: substantive support to the formulation of recommendations concerning confidence-building measures | UN | :: تقديم الدعم الفني لصياغة توصيات تهم تدابير بناء الثقة |
:: Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training | UN | :: تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات |
(vii) provide technical support for the ongoing improvement and development of contract management; | UN | ' 7` تقديم الدعم الفني للعمليات الجارية لتحسين وتطوير إدارة العقد؛ |
provision of technical support to the Government to re-establish customs revenue collection after the earthquake | UN | تقديم الدعم الفني إلى الحكومة من أجل استئناف تحصيل الرسوم الجمركية بعد الزلزال |
functional support for the Africa Water Journal | UN | تقديم الدعم الفني إلى " المجلة الأفريقية للمياه " |
(i) Providing substantive backstopping to the Centre for the Alleviation of Poverty through Secondary Crop Development in Asia and the Pacific. | UN | (ط) تقديم الدعم الفني للمركز المعني بالحد من الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ. |
(viii) substantive support for United Nations negotiating efforts and good offices for the prevention and resolution of conflicts. | UN | ' 8` تقديم الدعم الفني لجهود الأمم المتحدة التفاوضية ومساعيها الحميدة الرامية إلى منع نشوب الصراعات وتسويتها. |
(x) Substantive backstopping for the Management Committee regarding the monitoring of compliance with oversight bodies recommendations within the Secretariat. | UN | ' 10` تقديم الدعم الفني للجنة الإدارة بشأن رصد مدى التقيد بتوصيات هيئات الرقابة داخل الأمانة العامة. |