"تقديم الدعم الفني" - Translation from Arabic to English

    • Providing substantive support
        
    • provide substantive support
        
    • substantive support to
        
    • provision of substantive support
        
    • provide technical support
        
    • provision of technical support
        
    • functional support
        
    • Providing substantive backstopping
        
    • substantive support for
        
    • Substantive backstopping for
        
    Providing substantive support to United Nations activities would be one of the Unit's primary responsibilities. UN وسيكون تقديم الدعم الفني لأنشطة الأمم المتحدة إحدى المسؤوليات الرئيسية المنوطة بالوحدة.
    In the two areas given highest priority -- Providing substantive support and secretariat services and assisting the Council presidency -- nearly all survey respondents rate the Branch's performance as good or excellent. UN وفي المجالين اللذين حظيا بأعلى درجات الأولوية - وهما تقديم الدعم الفني وخدمات الأمانة ومساعدة رئاسة المجلس - كانت تقديرات المجيبين في الاستقصاء، جميعهم تقريبا، لأداء الفرع إما جيدة أو ممتازة.
    Objective: To advance the role of the United Nations in the economic and social fields by Providing substantive support to the work of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN الهدف: النهوض بالدور الذي تؤديه الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق تقديم الدعم الفني لأعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: provide substantive support to the country-specific meetings and the in-country United Nations presence regarding countries under consideration UN تقديم الدعم الفني للاجتماعات القطرية المخصصة وكيانات الأمم المتحدة القطرية فيما يتعلق بالبلدان قيد النظر
    substantive support to the COP and its subsidiary bodies UN تقديم الدعم الفني إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    :: provide technical support and advice to key national institutions UN :: تقديم الدعم الفني والمشورة إلى المؤسسات الوطنية الرئيسية
    provision of technical support and legal assistance to the Government on the state of emergency UN تقديم الدعم الفني والمساعدة القانونية إلى الحكومة بشأن حالة الطوارئ
    Over and above individual country assistance, the United Nations system was instrumental in Providing substantive support for technical cooperation among countries, territories and regions. UN وفوق المساعدة المقدمة إلى كل بلد على حدة، كان لمنظومة الأمم المتحدة دور مفيد في تقديم الدعم الفني من أجل التعاون التقني في ما بين البلدان والأقاليم والمناطق.
    23. Work will focus on Providing substantive support to data development for the compilation of indicators in developing countries, with the following outputs: UN ٢٣ - سيتركز العمل على تقديم الدعم الفني لتطوير البيانات من أجل تجميع المؤشرات في البلدان النامية مع النواتج التالية:
    During the Year itself, the Department will be responsible for Providing substantive support for the monitoring, in the context of the inter-agency machinery, of the activities to observe the Year. UN وخلال السنة ذاتها ستنهض هذه اﻹدارة بمسؤولية تقديم الدعم الفني اللازم للقيام، في إطار الجهاز المشترك بين الوكالات، برصد أنشطة الاحتفال بالسنة.
    (j) Providing substantive support to meetings convened to promote additional legal instruments in the area of weapons of mass destruction; UN (ي) تقديم الدعم الفني للاجتماعات المعقودة من أجل تعزيز وضع صكوك قانونية إضافية في مجال أسلحة الدمار الشامل؛
    (a) Providing substantive support and secretariat services to the subsidiary organs of the Security Council, including the Sanctions Committees; UN )أ( تقديم الدعم الفني وخدمات اﻷمانة للهيئات الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن بما فيها لجان الجزاءات؛
    A new division dealing with investment, technology and enterprise development was created to provide substantive support to the work of the two Commissions. UN وأنشئت شعبة جديدة لمعالجة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وذلك بغية تقديم الدعم الفني ﻷعمال هاتين اللجنتين.
    To provide substantive support, in the context of evolving discussions in the Council and the General Assembly, for an integrated consideration of the follow-up to major conferences in the economic, social and related fields; UN تقديم الدعم الفني في سياق المناقشات الجارية في المجلس وفي الجمعية العامة ﻷغراض النظر في شكل متكامل في متابعة المؤتمرات الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين؛
    In addition, the International Strategy for Disaster Reduction will continue to provide substantive support to the Secretary-General and the United Nations governance bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تقديم الدعم الفني للأمين العام والهيئات التي تدير الأمم المتحدة.
    :: substantive support to the formulation of recommendations concerning confidence-building measures UN :: تقديم الدعم الفني لصياغة توصيات تهم تدابير بناء الثقة
    :: Provision of substantive support to relevant offices in the provision of ethics-related training UN :: تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    (vii) provide technical support for the ongoing improvement and development of contract management; UN ' 7` تقديم الدعم الفني للعمليات الجارية لتحسين وتطوير إدارة العقد؛
    provision of technical support to the Government to re-establish customs revenue collection after the earthquake UN تقديم الدعم الفني إلى الحكومة من أجل استئناف تحصيل الرسوم الجمركية بعد الزلزال
    functional support for the Africa Water Journal UN تقديم الدعم الفني إلى " المجلة الأفريقية للمياه "
    (i) Providing substantive backstopping to the Centre for the Alleviation of Poverty through Secondary Crop Development in Asia and the Pacific. UN (ط) تقديم الدعم الفني للمركز المعني بالحد من الفقر عن طريق تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ.
    (viii) substantive support for United Nations negotiating efforts and good offices for the prevention and resolution of conflicts. UN ' 8` تقديم الدعم الفني لجهود الأمم المتحدة التفاوضية ومساعيها الحميدة الرامية إلى منع نشوب الصراعات وتسويتها.
    (x) Substantive backstopping for the Management Committee regarding the monitoring of compliance with oversight bodies recommendations within the Secretariat. UN ' 10` تقديم الدعم الفني للجنة الإدارة بشأن رصد مدى التقيد بتوصيات هيئات الرقابة داخل الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more