Efforts were made to improve bidding exercises under the Common Procurement Activities Group and the common information-sharing platform. | UN | وبُذلت الجهود لتحسين عمليات تقديم العطاءات في إطار مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة ومنصة تبادل المعلومات المشتركة. |
Open the bidding stage to as many investors as possible | UN | فتح باب تقديم العطاءات أمام أكبر عدد من المستثمرين |
The installation of solar heaters was not implemented, as the bidding process resulted in higher-than-expected costs for solar heaters. | UN | ولم يتم تركيب مسخنات شمسية إذ اتضح من عملية تقديم العطاءات أن تكاليفها تزيد عما كان متوقعا. |
OIOS observed that the invitation to bid had been sent to 13 trade contractors, four of which were not on the list of bidders. | UN | ولاحظ المكتب أن الدعوة إلى تقديم العطاءات أرسلت إلى 13 مقاول أشغال حرفية، لم يكن أربعة منهم على قائمة مقدمي العطاءات. |
(iii) Reduction of complaints by clients involved in either the registration or tender processes | UN | ' 3` انخفاض عدد شكاوى العملاء المعنيين بعملية التسجيل أو بعملية تقديم العطاءات |
This could involve sharing good practices such as procedures to reduce non-compliance in tendering. C. Disclosures by management | UN | ويمكن أن يشمل ذلك تبادل الممارسات الجيدة مثل إجراءات خفض حالات عدم الامتثال في تقديم العطاءات. |
The results of the call for bids to develop the El Pato gold deposit are expected soon. | UN | ومن المتوقع أن تظهر قريبا نتائج الدعوة إلى تقديم العطاءات لتنمية رواسب الذهب في الباتو. |
Contracts have now been awarded to Somali contractors, after competitive bidding. | UN | وقد منحت العقود حاليا للمقاولين الصوماليين، بعد تقديم العطاءات التنافسية. |
Well, this isn't how we normally do the bidding process. | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس كيف تفعل عادة عملية تقديم العطاءات. |
bidding submission times were shorter than the minimum time frame provided in the Procurement Manual. | UN | كانت مهل تقديم العطاءات أقصر من الحد الأدنى للإطار الزمني المنصوص عليه في دليل المشتريات. |
Furthermore, Skanska had contacted big manufacturers of curtain wall panels directly to ascertain their interest in bidding. | UN | وعلاوة على ذلك، اتصلت شركة سكانسكا بمصنعين كبار لألواح الحوائط الساترة مباشرة للتأكد من رغبتهم في تقديم العطاءات. |
OIOS is of the opinion that Exhibit C rates should be formally evaluated and documented to provide assurance that they were competitive at the time of bidding. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الأسعار الواردة في المستند جيم ينبغي أن تخضع للتقييم والتوثيق رسمياً لضمان تمتعها بالقدرة التنافسية وقت تقديم العطاءات. |
All allowances examined were correctly processed through the competitive bidding of trade contracts. | UN | وكانت جميع الاعتمادات التي جرى النظر فيها قد جهزت بشكل صحيح عن طريق تقديم العطاءات التنافسية لعقود الأشغال الحرفية. |
Six out of 11 contractors who were invited to bid did not submit a bid and did not acknowledge receiving an invitation to bid. | UN | ولم يقدم ستة من أصل 11 مقاولا عطاءات، ولم يقروا بتسلم الدعوات إلى تقديم العطاءات. |
It was noted that the invitation to bid did not specifically indicate whether to split award or not. | UN | ولوحظ أن الدعوة إلى تقديم العطاءات لم تبيّن على وجه التحديد ما إذا كان يتعيّن منح العقد لأكثر من طرف أم لا. |
a RFQ = request for quotation; ITB = invitation to bid; and RFP = request for proposal. | UN | طلبات تقديم عروض الأسعار الدعوات إلى تقديم العطاءات طلبات تقديم العروض |
The invitation to tender shall include the following information: | UN | تُضمَّن الدعوة إلى تقديم العطاءات المعلومات التالية: |
(iii) Reduction of complaints by clients involved in either the registration or the tender process | UN | ' 3` انخفاض عدد شكاوى العملاء المعنيين بعملية التسجيل أو بعملية تقديم العطاءات |
The procuring entity shall solicit tenders by causing an invitation to tender to be published in accordance with the provisions of article 32 of this Law. | UN | تلتمس الجهة المشترية العطاءات بنشر دعوة إلى تقديم العطاءات وفقا لأحكام المادة 32 |
The Administration informed the Board that a market survey conducted prior to award is the competitive portion of the tendering process. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس أن الجزء التنافسي في عملية تقديم العطاءات هي دراسة استقصائية عن الأسواق أجريت قبل منح العقود. |
Many United Nations country teams are adopting long-term agreements with suppliers to reduce the cost of tendering and to get more favourable terms. | UN | ويعتمد الكثير من الأفرقة القطرية اتفاقات طويلة الأجل مع الموّردين للحد من تكلفة تقديم العطاءات والحصول على شروط أنسب. |
Some vendors declined to extend the validity of their bids and withdrew from the bidding process. | UN | ورفض بعض البائعين تمديد صلاحية عطاءاتهم. وانسحبوا من عملية تقديم العطاءات. |
It was also noted that imposing excessive requirements might discourage the use of electronic submission of tenders. | UN | وذُكر أيضا أن فرض اشتراطات مفرطة قد ينفر من استخدام الوسائل الإلكترونية في تقديم العطاءات. |
Low vendor response to solicitation of bids | UN | انخفاض استجابة البائعين لطلبات تقديم العطاءات |
They had been rolled out to missions where rations contract rebidding exercises had occurred. | UN | وعممت في البعثات التي تمت فيها ممارسات إعادة تقديم العطاءات المتعلقة بحصص الإعاشة. |
(i) The manner, place and deadline for presenting tenders. | UN | (ط) كيفية تقديم العطاءات ومكان تقديمها وموعده النهائي. |