"تقديم المشورة والمساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide advice and assistance
        
    • providing advice and assistance
        
    • provision of advice and assistance
        
    • advising and assisting
        
    • advise and assist
        
    • advice and assistance to
        
    • advice and assistance provided
        
    • Advising on and assisting
        
    • offer advice and assistance
        
    • counselling and assistance
        
    (i) provide advice and assistance in verifying the cost of approved design changes; UN ' 1` تقديم المشورة والمساعدة في التحقق من تكلفة إجراء التغييرات الموافق على إجرائها في التصميمات؛
    A United Nations peacekeeping mission may be mandated to provide advice and assistance to build or reform rule of law capacities. UN ويجوز منح بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ولاية تقديم المشورة والمساعدة لبناء أو إصلاح قدرات سيادة القانون.
    In this regard, I must point to the positive role of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) in providing advice and assistance. UN وفي هذا الصدد لا بد أن أشير إلى دور الأمم المتحدة الإيجابي من خلال بعثتها للمساعدة في العراق في تقديم المشورة والمساعدة.
    Regional teams will be responsible for the provision of advice and assistance to IPTF. UN وستضطلع أفرقة إقليمية بمسؤولية تقديم المشورة والمساعدة إلى قوة الشرطة الدولية.
    It has been able to draw on this experience when advising and assisting States parties and NPMs in other contexts. UN وتمكنت اللجنة الفرعية من الاستفادة من هذه الخبرة في تقديم المشورة والمساعدة للدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية في سياقات أخرى.
    (iv) advise and assist the Government of Iraq on initial planning for the eventual conduct of a comprehensive census. UN ' 4` تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق في ما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف.
    advice and assistance to the Government and the electoral authorities on the implementation of the new Electoral Law and the management of elections UN تقديم المشورة والمساعدة للحكومة والسلطات الانتخابية بشأن تنفيذ قانون الانتخابات الجديد وإدارة الانتخابات
    A United Nations peacekeeping mission may be mandated to provide advice and assistance to build or reform rule of law capacities. UN ويجوز منح بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ولاية تقديم المشورة والمساعدة لبناء أو إصلاح قدرات سيادة القانون.
    :: provide advice and assistance for the establishment of field offices UN :: تقديم المشورة والمساعدة لإنشاء المكاتب الميدانية
    :: provide advice and assistance for field offices UN :: تقديم المشورة والمساعدة إلى المكاتب الميدانية
    To some extent, the United Nations can assist directly by providing advice and assistance. UN واﻷمم المتحدة يمكنها، إلى حد ما، أن تقدم مساعدة مباشرة من خلال تقديم المشورة والمساعدة.
    (b) providing advice and assistance on technical and/or scientific communication matters; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    providing advice and assistance on technical and/or scientific communication matters; UN ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    :: provision of advice and assistance, through 3 meetings and 1 capacity-building course, to the Segurança Civil (National Directorate of Security to Public Buildings) to establish a unit overseeing private security companies UN :: تقديم المشورة والمساعدة من خلال عقد 3 اجتماعات ودورة واحدة لبناء القدرات لفائدة المديرية الوطنية لأمن المباني العامة من أجل إنشاء وحدة تشرف على الشركات الأمنية الخاصة
    :: provision of advice and assistance to the Government on the initial management of the National Defence Institute through the provision of a special adviser in the capacity of research and training in strategic thinking for senior military officers and selected civil servants UN :: تقديم المشورة والمساعدة إلى الحكومة فيما يتعلق بإدارة معهد الدفاع الوطني في المرحلة الأولية، من خلال توفير خدمات مستشار خاص في مجال إمكانات البحث والتدريب على التفكير الاستراتيجي لفائدة كبار الضباط العسكريين وموظفين مختارين من الخدمة المدنية
    It has been able to draw on this experience when advising and assisting States parties and NPMs in other contexts. UN وتمكنت اللجنة الفرعية من الاستفادة من هذه الخبرة في تقديم المشورة والمساعدة للدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية في سياقات أخرى.
    (iv) advising and assisting the Government of the Republic of South Sudan, including the military and police at the national and local levels as appropriate, in fulfilling its responsibility to protect civilians, in compliance with international humanitarian, human rights and refugee law; UN ' 4` تقديم المشورة والمساعدة لحكومة جمهورية جنوب السودان، بما في ذلك الجيش والشرطة على المستويين الوطني والمحلي حسب الاقتضاء، في سياق الوفاء بمسؤوليتها عن حماية المدنيين، وفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين؛
    (iv) To advise and assist the Government of Iraq on initial planning for the eventual conduct of a comprehensive census. UN ' 4` تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق فيما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف.
    (iv) To advise and assist the Government of Iraq on initial planning for the eventual conduct of a comprehensive census. UN ' 4` تقديم المشورة والمساعدة إلى حكومة العراق في ما يتعلق بالتخطيط الأولي لإجراء تعداد سكاني شامل في نهاية المطاف.
    27 core and technical documents were developed or updated, through advice and assistance provided to the African Union Strategic Planning Management Unit in the Peace Support Operations Division of the African Union Commission. UN تم وضع أو استكمال 27 وثيقة أساسية وفنية من خلال تقديم المشورة والمساعدة إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي التابعة للاتحاد الأفريقي في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    - Advising on and assisting in establishing new United Nations field medical facilities, when and where necessary; UN :: تقديم المشورة والمساعدة لإنشاء مرافق صحية ميدانية للأمم المتحدة عند الاقتضاء وحيثما دعت الحاجة إلى ذلك؛
    UNSMIL also continued to offer advice and assistance to the constitutional process, including encouraging the adoption of special measures to enhance women's participation in the Constitution Drafting Assembly. UN وتواصل البعثة أيضاً تقديم المشورة والمساعدة للعملية الدستورية، بما في ذلك التشجيع على اعتماد تدابير خاصة لتعزيز مشاركة المرأة في جمعية صياغة الدستور.
    :: counselling and assistance of various kinds for groups in need; UN :: تقديم المشورة والمساعدة لمختلف الفئات المحتاجة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus