"تقديم عطاءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • bidding
        
    • bid
        
    • bids
        
    • tender
        
    • tenders
        
    • tendering
        
    • solicitation
        
    The Department also stated that a second bidding exercise had been initiated. UN وذكرت الإدارة أيضا أنه قد شرع في عملية تقديم عطاءات ثانية.
    The Department also stated that a second bidding exercise had been initiated. UN وذكرت الإدارة أيضا أنه قد شرع في عملية تقديم عطاءات ثانية.
    A new solicitation for gas supply was initiated on 17 November 2007, and the vendor was also invited to bid. UN وتم فتح باب تقديم عطاءات جديدة للإمداد بالغاز في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ودعي البائع أيضا لتقديم عطاء.
    The authorities, together with the World Bank, have issued limited invitations to bid. UN جرى بالاشتراك مع البنك الدولي القيام بعمليات محدودة للدعوة الى تقديم عطاءات.
    The Government issued a call for bids on its final five exploration blocks in 2009. UN وأصدرت الحكومة في عام 2009 دعوة إلى تقديم عطاءات بشأن مراكز التنقيب الخمسة الأخيرة لديها.
    A contractor will be identified in a tender process similar to the tender process of Area 1 and 2. UN وسيجري تحديد متعاقد عن طريق عملية تقديم عطاءات مماثلة لتلك التي عرفتها المنطقتان 1 و2.
    In the same camp, items such as rice, drugs and medicines worth the equivalent of $552,756 were purchased without calling for tenders. UN وفي المخيم نفسه، اشتريت مواد كاﻷرز، والعقاقير واﻷدوية قيمتها ما يعادل ٧٥٦ ٥٥٢ دولارا دون اللجوء الى طلب تقديم عطاءات.
    It was explained that no real competition could take place in the auction itself if subsequent tendering would take place. UN وأوضح أنه لا يمكن أن يحدث تنافس حقيقي في المناقصة نفسها إذا كان سيتم تقديم عطاءات لاحقا.
    If rejected, a new competitive bidding process would be undertaken. UN فإذا ما رُفضت، ستجرى عملية تقديم عطاءات تنافسية جديدة.
    However, since no pledges were made by troop-contributing countries, the Mission had to undertake a commercial bidding exercise. UN ومع ذلك، ومنذ ذلك الحين لم تقدم البلدان المساهمة بقوات أي تعهدات، واضطرت البعثة لإجراء عملية تقديم عطاءات تجارية.
    Under certain circumstances, joint bidding was considered acceptable. UN ويعتبر تقديم عطاءات مشتركة ممارسة مقبولة في ظروف معينة.
    In that case, the selected company will not be allowed to participate in the bidding process for the construction work. UN وفي تلك الحالة، ستمنع هذه الشركة من المشاركة في عملية تقديم عطاءات أشغال التشييد.
    The use of the miscellaneous obligating documents procedure, unlike purchase orders, does not require a competitive bidding process. UN فاستخدام هذا الإجراء خلافا للإجراء المتعلق بأوامر الشراء، لا يقتضي تقديم عطاءات تنافسية.
    The project bid and construction phase was estimated to require 18 to 24 months. UN ومن المقدر أن تحتاج مرحلة تقديم عطاءات المشروع وتشييده ما بين 18 إلى 24 شهرا.
    The Procurement Division used an invitation to bid in one case and a request for proposal in two cases. UN وقد استخدمت شعبة المشتريات نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات في حالة واحدة من بينها وطلب تقديم العروض في الحالتين الأخريين.
    In one case, the Procurement Division used an invitation to bid and in the other a request for proposal. UN واستخدمت شعبة المشتريات في حالة منهما نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات أما في الحالة الأخرى فاستخدمت طلب تقديم العروض.
    The solicitation of new bids, plus an investigation by the Procurement Task Force, resulted in a delay of over a year. UN وأدى طلب تقديم عطاءات جديدة، بالإضافة إلى تحقيق قامت به فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى تأخير دام أكثر من سنة.
    These projects are then advertised and bids invited for the contracting of mine clearance. UN وحينئذ يعلن عن هذه المشاريع ويدعى إلى تقديم عطاءات للتعاقد على تطهير اﻷلغام.
    In 1998, new bids were solicited, resulting in a new rations contract with lower prices. UN وفي عام ١٩٩٨، طُلب تقديم عطاءات جديدة أسفرت عن إبرام عقد جديد لتوفير حصص اﻹعاشة بأسعار أقل.
    tender for professional architectural and engineering services. UN تقديم عطاءات للخدمات الفنية المتعلقة بالهندسة المعمارية والهندسة المدنية.
    Nonetheless, it is planned to call for tenders in 2006 to buy new Passport Issuing Systems. UN ومع ذلك، من المعتزم الدعوة إلى تقديم عطاءات جديدة في عام 2006 لشراء نظم جديدة لإصدار جوازات السفر.
    The Committee also notes that support services and equipment for mine action activities are provided by the United Nations Office for Project Services through competitive tendering processes. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن خدمات الدعم والمعدات اللازمة لأنشطة مكافحة الألغام يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من خلال عمليات تقديم عطاءات تنافسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus