The Department also stated that a second bidding exercise had been initiated. | UN | وذكرت الإدارة أيضا أنه قد شرع في عملية تقديم عطاءات ثانية. |
The Department also stated that a second bidding exercise had been initiated. | UN | وذكرت الإدارة أيضا أنه قد شرع في عملية تقديم عطاءات ثانية. |
A new solicitation for gas supply was initiated on 17 November 2007, and the vendor was also invited to bid. | UN | وتم فتح باب تقديم عطاءات جديدة للإمداد بالغاز في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ودعي البائع أيضا لتقديم عطاء. |
The authorities, together with the World Bank, have issued limited invitations to bid. | UN | جرى بالاشتراك مع البنك الدولي القيام بعمليات محدودة للدعوة الى تقديم عطاءات. |
The Government issued a call for bids on its final five exploration blocks in 2009. | UN | وأصدرت الحكومة في عام 2009 دعوة إلى تقديم عطاءات بشأن مراكز التنقيب الخمسة الأخيرة لديها. |
A contractor will be identified in a tender process similar to the tender process of Area 1 and 2. | UN | وسيجري تحديد متعاقد عن طريق عملية تقديم عطاءات مماثلة لتلك التي عرفتها المنطقتان 1 و2. |
In the same camp, items such as rice, drugs and medicines worth the equivalent of $552,756 were purchased without calling for tenders. | UN | وفي المخيم نفسه، اشتريت مواد كاﻷرز، والعقاقير واﻷدوية قيمتها ما يعادل ٧٥٦ ٥٥٢ دولارا دون اللجوء الى طلب تقديم عطاءات. |
It was explained that no real competition could take place in the auction itself if subsequent tendering would take place. | UN | وأوضح أنه لا يمكن أن يحدث تنافس حقيقي في المناقصة نفسها إذا كان سيتم تقديم عطاءات لاحقا. |
If rejected, a new competitive bidding process would be undertaken. | UN | فإذا ما رُفضت، ستجرى عملية تقديم عطاءات تنافسية جديدة. |
However, since no pledges were made by troop-contributing countries, the Mission had to undertake a commercial bidding exercise. | UN | ومع ذلك، ومنذ ذلك الحين لم تقدم البلدان المساهمة بقوات أي تعهدات، واضطرت البعثة لإجراء عملية تقديم عطاءات تجارية. |
Under certain circumstances, joint bidding was considered acceptable. | UN | ويعتبر تقديم عطاءات مشتركة ممارسة مقبولة في ظروف معينة. |
In that case, the selected company will not be allowed to participate in the bidding process for the construction work. | UN | وفي تلك الحالة، ستمنع هذه الشركة من المشاركة في عملية تقديم عطاءات أشغال التشييد. |
The use of the miscellaneous obligating documents procedure, unlike purchase orders, does not require a competitive bidding process. | UN | فاستخدام هذا الإجراء خلافا للإجراء المتعلق بأوامر الشراء، لا يقتضي تقديم عطاءات تنافسية. |
The project bid and construction phase was estimated to require 18 to 24 months. | UN | ومن المقدر أن تحتاج مرحلة تقديم عطاءات المشروع وتشييده ما بين 18 إلى 24 شهرا. |
The Procurement Division used an invitation to bid in one case and a request for proposal in two cases. | UN | وقد استخدمت شعبة المشتريات نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات في حالة واحدة من بينها وطلب تقديم العروض في الحالتين الأخريين. |
In one case, the Procurement Division used an invitation to bid and in the other a request for proposal. | UN | واستخدمت شعبة المشتريات في حالة منهما نموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات أما في الحالة الأخرى فاستخدمت طلب تقديم العروض. |
The solicitation of new bids, plus an investigation by the Procurement Task Force, resulted in a delay of over a year. | UN | وأدى طلب تقديم عطاءات جديدة، بالإضافة إلى تحقيق قامت به فرقة العمل المعنية بالمشتريات إلى تأخير دام أكثر من سنة. |
These projects are then advertised and bids invited for the contracting of mine clearance. | UN | وحينئذ يعلن عن هذه المشاريع ويدعى إلى تقديم عطاءات للتعاقد على تطهير اﻷلغام. |
In 1998, new bids were solicited, resulting in a new rations contract with lower prices. | UN | وفي عام ١٩٩٨، طُلب تقديم عطاءات جديدة أسفرت عن إبرام عقد جديد لتوفير حصص اﻹعاشة بأسعار أقل. |
tender for professional architectural and engineering services. | UN | تقديم عطاءات للخدمات الفنية المتعلقة بالهندسة المعمارية والهندسة المدنية. |
Nonetheless, it is planned to call for tenders in 2006 to buy new Passport Issuing Systems. | UN | ومع ذلك، من المعتزم الدعوة إلى تقديم عطاءات جديدة في عام 2006 لشراء نظم جديدة لإصدار جوازات السفر. |
The Committee also notes that support services and equipment for mine action activities are provided by the United Nations Office for Project Services through competitive tendering processes. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن خدمات الدعم والمعدات اللازمة لأنشطة مكافحة الألغام يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، من خلال عمليات تقديم عطاءات تنافسية. |