"تقديم مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • introduction of draft
        
    • sponsoring the draft
        
    • submit a draft
        
    • introduction of the draft
        
    • submission of the draft
        
    • sponsors of the draft
        
    • sponsoring draft
        
    • a sponsor of the draft
        
    • of a draft
        
    • sponsors of draft
        
    • introduce a draft
        
    • submitting a draft
        
    • introducing the draft
        
    • submit the draft
        
    • submission of draft
        
    introduction of draft resolutions A/C.2/58/L.7 and A/C.2/58/L.15 UN تقديم مشروع القرار A/C.2/58/L.7 و A/C.2/58/L.15
    introduction of draft resolutions A/C.2/57/L.3 and A/C.2/57/L.7 UN تقديم مشروع القرار A/C.2/57/L.3 و A/C.2/57/L.7
    In this regard, it is very encouraging that as many as 88 States are sponsoring the draft resolution. UN وفي هذا الصدد، يشجعنا للغاية أن عدد الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار بلغ 88 دولة.
    The Government has yet to submit a draft law on public service UN لا يزال يتعين على الحكومة تقديم مشروع قانون بشأن الخدمة العامة
    Since the introduction of the draft resolution, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the Philippines and Thailand have joined the list of sponsors. UN وبعد تقديم مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه البلدان الآتية: البوسنة والهرسك وبيلاروس وتايلند والجبل الأسود والفلبين.
    I should like to announce that, since the introduction of draft resolution A/57/L.76/Rev.1, the following countries have become sponsors: Luxembourg and Madagascar. UN وأود أن أعلن أنه، منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.76/Rev.1، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي المشروع: لكسمبرغ ومدغشقر.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that since the introduction of draft resolution A/57/L.52, South Africa has become a sponsor of the draft resolution. UN وقبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/57/L.52 انضمت جنوب أفريقيا إلى مقدميه.
    introduction of draft resolution A/C.3/52/L.70: Situation of human rights in Nigeria UN تقديم مشروع القرار A/C.3/52/L.70: حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا
    introduction of draft resolution entitled " Amendments to the Charter of the United Nations University " , contained in annex II of document A/64/234 UN تقديم مشروع قرار معنون ' ' التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة`` الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة A/64/234
    I would like to inform the Assembly that since the introduction of draft resolution A/64/L.16, Jamaica has become a co-sponsor. UN أود أن أبلغ الجمعية بعد تقديم مشروع القرار A/64/L.16، انضمت جامايكا إلى مقدميه.
    In addition developing countries had been coerced into sponsoring the draft resolution through economic pressure in the form of aid. UN كذلك فإن البلدان النامية أجبرت على المشاركة في تقديم مشروع القرار من خلال الضغوط الاقتصادية المتمثلة في المعونات.
    Subsequently, Indonesia and the Bahamas joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد اشتركت إندونيسيا وجزر البهاما في تقديم مشروع القرار.
    Subsequently, Costa Rica, Gabon, the Gambia, Georgia, India and Papua New Guinea joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة وجورجيا وغابون وغامبيا وغينيا وكوستاريكا والهند.
    Aware of the important role played by the United Nations Interim Force in Lebanon, the Group felt compelled to submit a draft resolution that stressed Israel's obligation to pay that amount. UN وأضاف أن المجموعة، وعيا منها بالدور الهام الذي تقوم به قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، تجد نفسها مضطرة إلى تقديم مشروع قرار يؤكد وجوب قيام إسرائيل بدفع ذلك المبلغ.
    Since the introduction of the draft resolution, Brazil and Cyprus have joined the list of sponsors. UN ومنذ تقديم مشروع القرار، انضمت البرازيل وقبرص إلى قائمة مقدميه.
    Informal consultations were held prior to the submission of the draft in an effort to once again secure its adoption without a vote. UN وقد عُقدت مشاورات غير رسمية قبل تقديم مشروع القرار، في محاولة من جديد لكفالة اعتماده بدون تصويت.
    I wish to announce the following additional sponsors of the draft resolution: Mali and the Marshall Islands. UN أود أن أعلــن انضمـام الدولتين التاليتين إلــى المشاركة في تقديم مشروع القرار: جزر مارشال ومالي.
    Accordingly, Indonesia joined other delegations in sponsoring draft resolution A/54/L.9. Concurrently, we UN ولذلك انضمت إندونيسيا إلى الوفود اﻷخرى في تقديم مشروع القرار A/54/L.9.
    As a sponsor of the draft resolution, Norway is confident that the General Assembly will adopt it by consensus. UN والنرويج، بوصفها أحد المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا، تثق في أن الجمعية العامة ستعتمده بتوافق اﻵراء.
    In this regard, Nauru has joined in the sponsorship of a draft resolution calling on the General Assembly to take up the issue and deal with it under its authority. UN وفي هذا الصدد، شاركت ناورو في تقديم مشروع قرار يدعو الجمعية العامة إلى معالجة الموضوع والتعامل معه في إطار سلطتها.
    Those reservations were shared by a number of the other sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.11. UN وأضاف أن عددا من الوفود اﻷخرى المشتركة في تقديم مشروع القرار A/C.1/48/L.11 تشاركه تلك التحفظات.
    Cuba would introduce a draft resolution on the subject, and hoped that the latter would be widely supported. UN كما أنها تعتزم تقديم مشروع قانون يتعلق بالموضوع لذا أعربت عن أملها بأن يحظى مشروع القانون بتأييد واسع.
    The Sudan was submitting a draft decision, on behalf of the LDCs calling on UNIDO to continue to give priority to LDC interests in its various activities, focusing on effective implementation of the Brussels Programme of Action. UN وقال ان السودان بصدد تقديم مشروع مقرر نيابة عن أقل البلدان نموا يطلب إلى اليونيدو أن تواصل اعطاء أولوية لمصالح أقل البلدان نموا في أنشطتها المختلفة، مع التركيز على التنفيذ الفعال لبرنامج عمل بروكسل.
    In introducing the draft resolution, the Group wants to reaffirm that humanitarian assistance should transcend the concept of relief and be linked with national priorities and particularities. UN وترغب المجموعة من خلال تقديم مشروع القرار، في التأكيد مجددا أنه ينبغي للمساعدات الإنسانية أن تتجاوز مفهوم الإغاثة وأن يتم ربطها بالأولويات الوطنية وخصوصياتها.
    His delegation encouraged Working Group VI to submit the draft legislative guide to the Commission for approval in 2007. UN وقال إن وفده يشجع الفريق العامل السادس على تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة للموافقة عليه في 2007.
    submission of draft civil service regulations to the Parliament as part of a reform of the State administration and decentralization UN تقديم مشروع نظام الخدمة المدنية إلى البرلمان كجزء من إصلاح إدارة الدولة والأخذ باللامركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus