"تقديم معلومات مستكملة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • provide updated information on
        
    • provide an update on
        
    • provide updates on
        
    • an update on the
        
    • provide updated information about
        
    • providing an update on
        
    • an update regarding the
        
    • provide an update of the
        
    • Provision of up-to-date information on
        
    • the update on
        
    • updated information on the
        
    Please provide updated information on its current status and its content. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن محتوى مشروع القانون وحالته الراهنه.
    In this connection, please provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي تعليم الفتيات.
    Please provide updated information on the rates of maternal and infant mortality, including urban and rural differences. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن معدلات وفيات الأمهات والرضع، بما في ذلك الفروق الحضرية والريفية.
    Also, please provide an update on the status of the Court Challenges Programme. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات مستكملة عن وضع برنامج الطعون القضائية.
    Also, please provide an update on the status of the Court Challenges Programme. UN يرجى أيضا تقديم معلومات مستكملة عن وضع برنامج الطعون القضائية.
    The Co-Chairs invited the United Kingdom to provide updates on these matters. UN ودعا الرؤساء المملكة المتحدة إلى تقديم معلومات مستكملة عن هذه المسائل.
    In this connection, provide updated information on the implementation of the 1966 Order protecting girls' schooling. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي حق الفتيات في التعليم.
    Please also provide updated information on the Program for Adolescent Mothers and on its effective implementation. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مستكملة عن برنامج الأمهات المراهقات وعن تنفيذه الفعلي.
    Please provide updated information on the constitutional drafting process and the anticipated time-frame for the adoption of a new Constitution. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عملية صياغة الدستور والإطار الزمني المتوقع لاعتماد دستور جديد.
    Please provide updated information on the legislative measures taken in this respect and their impact. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير التشريعية المتخذة في هذا الشأن والآثار الناجمة عنها.
    Please provide updated information on the status of these amendments, time-frame for their adoption and obstacles impeding their adoption if applicable. UN والرجاء تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه التعديلات، والإطار الزمني لاعتمادها، والعقبات التي تعرقل اعتمادها إن وجدت.
    Please provide updated information on the status of adoption of this code. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة اعتماد هذا القانون.
    Please provide updated information on its human and financial resources and whether these are sufficient to carry out its mandate. UN ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن موارد المكتب البشرية والمالية وعما إذا كانت هذه الموارد كافية كي يضطلع المكتب بولايته.
    Please provide updated information on assistance provided to refugee women and girls and on rehabilitative efforts directed at them. UN فيرجى تقديم معلومات مستكملة عن المساعدة المقدمة للنساء والفتيات اللاجئات، وجهود إعادة التأهيل الموجهة إليهن.
    Please provide an update on your Government's plans to accede to those remaining instruments and to ensure their implementation in domestic law. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن خطط الحكومة للانضمام إلى الصكوك المتبقية ولضمان تنفيذها في إطار القانون المحلي.
    Please provide an update on the recently enacted Sexual Offences Bill and its implementation. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن القانون المتعلق بالجرائم الجنسية الذي أصدر مؤخرا وعن تنفيذه.
    Please provide an update on the findings of this review. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن استنتاجات هذا الاستعراض.
    Please provide an update on the findings of this review. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن استنتاجات هذا الاستعراض.
    20 consultations with States members of the Security Council, the General Assembly, other intergovernmental bodies and Groups of Friends to provide updates on the rule of law and security institutions UN 20 مشاورة مع الدول الأعضاء في مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء من أجل تقديم معلومات مستكملة عن سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Please provide updated information about the content and status of this bill and the time frame for its adoption. UN ويرجى تقديم معلومات مستكملة عن محتوى القانون المشار إليه، ووضعه، والجدول الزمني لاعتماده.
    providing an update on developments related to the advancement of human security since the 2005 World Summit, as we continue our discourse and advance key initiatives relating to that concept, is indeed an important and timely endeavour. UN وفي الواقع يشكل تقديم معلومات مستكملة عن التطورات المتصلة بتعزيز الأمن البشري منذ مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، فيما نواصل خطابنا ونعزز المبادرات الرئيسية المتصلة بذلك المفهوم، مسعى هاما وحسن التوقيت.
    The Committee would appreciate an update regarding the operational aspects of regulating the entry and exit of persons and goods and the interaction with asylum and refugee laws. UN وترجو اللجنة تقديم معلومات مستكملة عن الجوانب التنفيذية لمراقبة دخول الأشخاص إلى البلد وخروجهم منه ونقل البضائع إلى داخل البلد وخارجه، والتفاعل مع القوانين المتعلقة بقبول اللاجئين ومنح اللجوء السياسي.
    Please provide an update of the progress and implementation of the reform and inform the Committee of the new legal measures envisaged and whether they include the application of temporary special measures in the public employment sector. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الإصلاح وتنفيذه، وإطلاع اللجنة على التدابير القانونية الجديدة المتوخاة، وما إذا كانت تتضمن تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة في قطاع العمالة الحكومية.
    " (c) Provision of up-to-date information on United Nations disarmament activities. " UN " (ج) تقديم معلومات مستكملة عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح " .
    The necessary legal procedures took place including the update on national registration certificate. UN واتُخذت الإجراءات القانونية اللازمة، بما فيها تقديم معلومات مستكملة عن شهادة التسجيل الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus