"تقريراً إلى المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • report to the Conference
        
    It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN وتنظر هذه اللجنة في وثائق تفويض الممثلين وترفع تقريراً إلى المؤتمر.
    Paragraph 22 provides that the Board shall report to the Conference and that it shall also report annually on its activities to the General Assembly. UN وتنص الفقرة 22 على أن يقدم المجلس تقريراً إلى المؤتمر وأن يقدم أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference without delay. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم بشأنها تقريراً إلى المؤتمر دون تأخير.
    The Committee will examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN وتفحص اللجنة وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    It shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN وسوف تنظر هذه اللجنة في وثائق تفويض الممثلين وترفع تقريراً إلى المؤتمر.
    In addition, the Conference of the Parties requested the Secretariat to report to the Conference at its second meeting on the implementation of the decision. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر في اجتماعه الثاني بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    One representative proposed that the Global Alliance report to the Conference at its fourth session on progress made in implementing the business plan. UN واقترح أحد الممثلين أن يقدم التحالف العالمي تقريراً إلى المؤتمر في دورته الرابعة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأعمال.
    Paragraph 22 provides that the Board shall report to the Conference and that it shall also report annually on its activities to the General Assembly. UN وتنص الفقرة 22 على أن يقدم المجلس تقريراً إلى المؤتمر وأن يقدم أيضاً تقريراً سنوياً عن أنشطته إلى الجمعية العامة.
    The Bureau of the Conference may be requested to function as a credentials committee and, with the assistance of the secretariat, to examine credentials and full powers as appropriate, and report to the Conference thereon. UN 9 - يجوز أن يُطلب إلى مكتب المؤتمر أن يعمل كلجنة لوثائق التفويض وأن يفحص، بمساعدة الأمانة، وثائق التفويض وصكوك التفويض الكامل حسب الاقتضاء، وأن يقدم تقريراً إلى المؤتمر بشأن ذلك.
    The credentials committee, with the assistance of the secretariat, will examine the credentials and, as appropriate, full powers of Government representatives at the Conference, and report to the Conference thereon. UN 13 - تفحص لجنة وثائق التفويض، بمساعدة الأمانة، وثائق التفويض كما تفحص، حسب الاقتضاء، صكوك التفويض الكامل لممثلي الحكومات في المؤتمر، وتقدم تقريراً إلى المؤتمر بهذا الشأن.
    2. The Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN 2- تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    It shall coordinate the drafting of and edit all texts referred to it by the Conference or by a Main Committee, without altering the substance of the texts, and report to the Conference or to the Main Committee as appropriate. UN وتقوم اللجنة بتنسيق صياغة وتحرير كل النصوص المحالة إليها من المؤتمر أو من لجنة رئيسية دون تعديل جوهر النصوص، وتقدم تقريراً إلى المؤتمر أو اللجنة الرئيسية حسب الاقتضاء.
    2. The Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN 2- تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    97. The Conference also agreed that the Bureau would assume the functions of a Credentials Committee and would report to the Conference accordingly. UN 97- ووافق المؤتمر أيضاً على أن يتولى المكتب مهام لجنة وثائق التفويض وأن يقدم تقريراً إلى المؤتمر بناءً على ذلك.
    2. The Credentials Committee shall examine the credentials of representatives and report to the Conference. UN 2- تقوم لجنة وثائق التفويض بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريراً إلى المؤتمر.
    The President of COP 6 will report to the Conference on his consideration of possible ways of achieving consensus on the issues covered under this agenda item. UN وسوف يقدم رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف تقريراً إلى المؤتمر بشأن نظره في الطرق الممكنة للتوصل إلى توافق في الآراء حول المسائل التي يغطيها هذا البند من جدول الأعمال.
    The President of COP 7 will report to the Conference on his consideration of possible ways of achieving consensus on the issues covered under this agenda item. UN وسوف يقدم الرئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً إلى المؤتمر بشأن نظره في الطرق الممكنة للتوصل إلى توافق في الآراء حول المسائل التي يغطيها هذا البند من جدول الأعمال.
    The group would then present a report to the Conference at its fifth session on mechanisms for reviewing implementation of the Convention and its Protocols. UN وعلى الفريق بعدئذ أن يقدّم تقريراً إلى المؤتمر في دورته الخامسة عن آليات استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    The secretariat will report to the Conference. UN وتقدم الأمانة تقريراً إلى المؤتمر.
    The secretariat will report to the Conference. UN وتقدم الأمانة تقريراً إلى المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus