"تقريراً عن ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • report thereon
        
    • report back
        
    • reported on that
        
    • and report
        
    Parliamentary hearings on the exercise of human rights were held by the Parliament of the Autonomous Republic, and the Ombudsman prepared the report thereon. UN كما عقد برلمان جمهورية القرم المستقلة جلسات استماع بشأن ممارسة حقوق الإنسان، وقد أعد أمين المظالم تقريراً عن ذلك.
    In that regard, the Chairman is invited to report thereon to the next Annual Ministerial Meeting. UN وفي هذا الصدد، فإن الرئيس مدعو إلى أن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع الوزاري السنوي القادم.
    In that regard, the Chairman is invited to report thereon to the next Annual Ministerial Meeting. UN وفي هذا الصدد، فإن الرئيس مدعو إلى أن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع الوزاري السنوي القادم.
    It requested its Chair to continue exploring ways of facilitating such coordination and to report back at its thirty-fourth session. UN وطلبت إلى رئيسها أن يواصل استطلاع سُبل تيسير هذا التنسيق وأن يقدم إليها تقريراً عن ذلك في دورتها الرابعة والثلاثين.
    The President indicated that, if he sensed a move towards a compromise on that issue, he would undertake further consultations and report back to the Conference of the Parties at its fourth session. UN وأشار الرئيس إلى أنه إذا شعر بتحرّك في اتجاه حل توفيقي بشأن تلك المسألة فسوف يجري المزيد من المشاورات وسوف يقدم تقريراً عن ذلك إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    22. The Chairperson of the Expert Meeting on Good Governance in Investment Promotion reported on that meeting, which had taken place from 1 to 3 November 2004. UN 22- وقدمت رئيسة اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار تقريراً عن ذلك الاجتماع، الذي عُقد في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    (b) To continue to follow developments in relation to the Hong Kong Convention and to report thereon to the Open-ended Working Group at its ninth meeting and to the Conference of the Parties at its twelfth meeting; UN أن تواصل متابعة التطورات ذات الصالة باتفاقية هونغ كونغ، وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع، وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر؛
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to ensure proper follow-up to that resolution and to report thereon to the Assembly through the Commission at its twenty-third session. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية لهذا القرار وأن يقدم إليها تقريراً عن ذلك عن طريق اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين.
    6. Invites the United Nations High Commissioner for Human Rights to monitor the human rights situation in the north of Mali and to report thereon to the Council at its twenty-first session; UN 6- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في شمال جمهورية مالي وأن تقدم إلى المجلس تقريراً عن ذلك في دورته الحادية والعشرين؛
    The Conference of the Parties also requested the Secretariat to follow the development of the draft Convention and report thereon to the Open-ended Working Group and to the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN طلب مؤتمر الأطراف أيضاً من الأمانة أن تتابع تطورات مشروع الاتفاقية وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    In that resolution, the Council requests the Executive Boards of the United Nations funds and programmes to review the Common Country Assessment indicator frameworks and to report thereon to the Council at its substantive session of 2001. UN وقد طلب المجلس في هذا القرار من المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تستعرض أطر مؤشرات التقييم القطري المشترك وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001.
    25. The Director-General of the United Nations Office at Vienna will examine the credentials of representatives participating in the Conference and report thereon to the Conference. UN 25- وسيفحص المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وثائق تفويض الممثلين ويقدم تقريراً عن ذلك إلى المؤتمر.
    2. To request the Ozone Secretariat to report thereon to the Seventeenth Meeting of the Parties; UN 2 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف؛
    37. The President stated that the Tribunal would be examining the question of the remuneration of members of the Tribunal in light of General Assembly resolution 61/262 of 4 April 2007, and would report thereon to the next Meeting of States Parties. UN 37 - ذكر الرئيس أن المحكمة سوف تتدارس مسألة أجور أعضاء المحكمة في ضوء قرار الجمعية العامة 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007، وستقدم تقريراً عن ذلك إلى الاجتماع المقبل للدول الأعضاء.
    79. In Commission resolution 2005/14, the Secretary-General was requested to bring that resolution to the attention of all Member States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report thereon to the Commission at its sixty-second session. UN 79- في القرار 2005/14، طُلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى ذلك القرار وأن يلتمس آراءها ومعلومات عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    In accordance with rule 17 of the rules of procedure, the credentials of representatives at the twentyfourth session of the Council will be examined by the Bureau, which will report thereon to the Council/Forum. UN 16 - يقوم المكتب، وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، بفحص وثائق تفويض الممثلين في الدورة الرابعة والعشرين للمجلس، ويقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس/المنتدى.
    It further requested that UNCTAD report back at its sixteenth session. UN وطلب أيضاً أن يقدم إليه اﻷونكتاد تقريراً عن ذلك في دورته السادسة عشرة.
    He said that he would consider how to deal with this item and report back at a future meeting. UN وقال إنه سينظر في كيفية تناول هذا البند وسيقدم تقريراً عن ذلك في جلسة مقبلة.
    In such case, the Party shall review its implementation, take appropriate action, and report back to the next Meeting of the Parties on its action. UN وفي هذه الحالة، يستعرض هذا الطرف عملية التنفيذ التي اضطلع بها ويتخذ الاجراء المناسب ويقدم تقريراً عن ذلك الاجراء إلى اجتماع اﻷطراف التالي.
    In such case, the Party shall review its implementation, take appropriate action, and report back to the next meeting of the Parties on its action. UN وفي هذه الحالة، يستعرض هذا الطرف عملية التنفيذ التي اضطلع بها ويتخذ الاجراء المناسب ويقدم تقريراً عن ذلك الاجراء إلى اجتماع اﻷطراف التالي.
    23. The Chairperson of the Expert Meeting on the Impact of FDI on Development reported on that meeting, which had taken place from 24 to 26 January 2005. UN 23- وقدم رئيس اجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار المباشر في التنمية تقريراً عن ذلك الاجتماع الذي عُقد في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus