"تقريراً مرحلياً عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a progress report on
        
    • an interim report on
        
    • a progress report of
        
    • a progress report for
        
    • a midterm progress report on
        
    • progress report on the
        
    This document contains a progress report on the work done so far. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن العمل المنجز إلى حد الآن.
    During the eightieth session, Mr. Ando presented a progress report on his follow-up activities to the plenary. UN وقدم في الدورة الثمانين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة.
    These included a progress report on the implementation of regional and international agendas. UN وشملت هذه المنشورات تقريراً مرحلياً عن تنفيذ البرامج الإقليمية والدولية.
    Provides a progress report on UNIDO activities in agro-related industries and agribusiness. UN تعرض هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    In 2012, Spain submitted an interim report on the implementation of the recommendations accepted in 2010. UN وقدمت إسبانيا في عام 2012 تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات المقبولة في عام 2010.
    6. Also requests the Executive Director to submit a progress report on this issue to it at its twenty-second session. UN 6 - يطلب أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن هذه القضية إلى دورته الثانية والعشرين.
    The SubCommission was requested to submit to the Commission every two years a progress report on the implementation of the Programme of Action by all States. UN وطلبت من اللجنة الفرعية أن تقدم إلى لجنة حقوق الإنسان كل سنتين تقريراً مرحلياً عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل.
    6. Also requests the Executive Director to submit a progress report on this issue to it at its twenty-second session. UN 6 - يطلب أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن هذه القضية إلى دورته الثانية والعشرين.
    The Committee also received a progress report on Resettlement. UN وتلقت اللجنة أيضاً تقريراً مرحلياً عن مسألة إعادة التوطين.
    The Special Rapporteur for follow-up on Views will also provide a progress report on his activities. UN كما سيقدم المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء تقريراً مرحلياً عن أنشطته أيضاً.
    This document includes a progress report on the technical cooperation activities of the UNCTAD secretariat. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد.
    This document includes a progress report on the technical cooperation activities of the UNCTAD secretariat. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد.
    During the seventy-seventh session, Mr. Ando presented a progress report on his follow-up activities to the plenary. UN وقدم السيد أندو في الدورة السابعة والسبعين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة.
    This document includes a progress report on the technical cooperation activities of the UNCTAD secretariat. UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها أمانة الأونكتاد.
    The chair of the implementation team on the governance review process provided a progress report on the governance review process. UN وقدم رئيس فرقة تنفيذ عملية استعراض الإدارة تقريراً مرحلياً عن عملية استعراض الإدارة.
    8. This document represents a progress report on the development of the comprehensive UNCCD knowledge management system. UN 8- وتمثل هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن إنشاء نظام شامل لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    In the years following the evaluation, it will receive a progress report on the implementation of recommendations. UN وفي السنوات التي تلي التقييم، تتلقى الفرقة العاملة تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات.
    The Executive Director then gave a progress report on the preparations for the sixth session of the World Urban Forum. UN ثم قدم المدير التنفيذي تقريراً مرحلياً عن الأعمال التحضيرية للدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي.
    During the 107th session Ms. Chanet submitted an interim report and, given the departure of Mr. Thelin, an interim report on follow-up to Views was submitted by the Secretariat. UN وأثناء الدورة 107 قدمت السيدة شانيه تقريراً مرحلياً، ونظراً لمغادرة السيد تيلين، قدمت الأمانة تقريراً مرحلياً عن متابعة آراء اللجنة.
    It provides a progress report of the implementation of the decision. UN كما تقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر.
    106. At the end of December 2009, State Minister for Reintegration presented a progress report for 2009. UN 106- وفي نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009، قدم وزير الدولة للاندماج تقريراً مرحلياً عن عام 2009.
    7. Requests the Executive Director to present a midterm progress report on the implementation of the strategy at the session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to be held in 2013, and to present a final report thereon at the session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to be held in 2015. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ الاستراتيجية في منتصف المدة إلى دورة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المقرر عقدها في عام 2013، وأن يقدم تقريراً نهائياً عن تنفيذ الاستراتيجية إلى دورة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المقرر عقدها في عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus