"تقريرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their report
        
    • reported in
        
    • to report back
        
    The United Nations military observers summarized the results of the meeting in their report to Sector North-East a few hours later. UN ولخص مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون نتائج اللقاء في تقريرهم إلى القطاع الشمالي الشرقي بعد مرور ساعات قليلة على ذلك.
    The Government will then consider the adoption of any changes recommended by the evaluators in their report. UN وستنظر الحكومة حينئذٍ في اعتماد أي من التغييرات الموصى بها من جانب المقيّمين في تقريرهم.
    Crazy thing is, the panel just came back with their report. Open Subtitles الأمر الجنوني هو أنّ أعضاء المجلس قد أصدروا تقريرهم للتو.
    Under this agenda item, and in accordance with rule 19 of the rules of procedure, the officers of the meeting must examine the credentials and submit their report thereon to the Parties. UN وفي إطار هذا البند، ووفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي يفحص أعضاء مكتب الاجتماع وثائق التفويض ويقدمون تقريرهم للأطراف.
    The coordinators will have an important role in leading the thematic discussions and an important role in giving their report to the President of the Conference. UN وسيضطلع المنسقون بدور مهم في قيادة المناقشات المواضيعية وبتقديم تقريرهم إلى رئيس المؤتمر.
    Consequently, they underline in their report the interconnectedness among determinants within and outside the health sector. UN وعليه، فإنهم يؤكدون في تقريرهم الترابط بين المحددات القائمة داخل القطاع الصحي وخارجه.
    In their report, those observers concluded that the presidential election was peaceful and democratic. UN وخلص هؤلاء المراقبون في تقريرهم إلى أن الانتخابات الرئاسية سادها جو من السلام والديمقراطية.
    their report then informed a joint review and revision of the project by the two project partners. UN وشكل تقريرهم مراجعة واستعراضاً للمشروع من قبل الشريكين في المشروع.
    I wish to express my appreciation to the members of the Panel for completing their work on the basis of a consensus, and I commend their report to the General Assembly for its consideration. UN وأود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لإكمالهم عملهم على أساس من توافق الآراء، وأوصي الجمعية العامة بالنظر في تقريرهم.
    The request was in line with the priorities recommended by the auditors in their report. UN ويتفق الطلب مع اﻷولويات التي أوصى بها مراجعو الحسابات في تقريرهم.
    The safety inspections have been completed by experts and their report has been considered by the authorities in Iraq. UN ولقد استكمل الخبراء حملات تفتيش السلامة ونظرت السلطات العراقية في تقريرهم.
    The members of the mission none the less maintained in their report that there was indeed a risk of exploitation and that trade union officials lacked any means to combat it. UN غير أن أعضاء البعثة المذكورة يؤكدون في تقريرهم وجود خطر الاستغلال وعلى افتقار النقابات الرسمية لسبل مواجهة هذا الخطر.
    Some of the most significant features cited by the experts in their report were: UN وفيما يلي البعض من أهم السمات التي ذكرها الخبراء في تقريرهم:
    Young people from all regions participated in the event and their report was submitted and adopted at the thirty-third General Conference. UN وشارك في هذا الحدث الشباب من جميع المناطق وقدم تقريرهم واعتمد خلال المؤتمر العام الثالث والثلاثين.
    Follow-up bilateral consultations are expected to be held as soon as the experts submit their report. UN ويتوقع عقد مشاورات ثنائية للمتابعة حالما يقدم الخبراء تقريرهم.
    It would also send observers to the election, and their report would guide its future activities. UN كما أنها سترسل مراقبين إلى الانتخابات وسيكون تقريرهم موجهاً لأنشطتها في المستقبل.
    That was why the members of the Panel had unanimously defended UNCTAD in their report. UN لذلك دافع أعضاء الفريق بالإجماع عن الأونكتاد في تقريرهم.
    That was why the members of the Panel had unanimously defended UNCTAD in their report. UN لذلك دافع أعضاء الفريق بالإجماع عن الأونكتاد في تقريرهم.
    The specialists echo this development in their report to the Secretary-General as follows: UN ويعكس الأخصائيون هذا التطور في تقريرهم إلى الأمين العام على النحو التالي:
    We congratulate all Council members on their collective agreement to adopt their report in this new format. UN ونهنئ جميع أعضاء المجلس على موافقتهم الجماعية على اعتماد تقريرهم في شكله الجديد.
    They just reported in. Sounds like the negotiations are going nowhere. Open Subtitles ,نعم للتو وصل تقريرهم يبدوا أن المفاوضات تتجه للا مكان , سيدي
    On pins and needles waiting for them to report back? Open Subtitles ننتظرهم على الإبر و الأشواك ليعطونا تقريرهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus