"تقرير التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Trade
        
    • Trade Report
        
    • TDR
        
    However, the following discussion has revised those baseline figures where new information has come to light since the publication of the Trade Report. UN بيد أن المناقشة التالية قد نقحت أرقام خط الأساس هذه في الحالات التي ظهرت فيها معلومات جديدة منذ نشر تقرير التجارة.
    Central to this work will be the Trade and Development Report (TDR). UN وسوف يشكل تقرير التجارة والتنمية العنصر الرئيسي في إطار هذا العمل.
    the Trade and Development Report could also provide insights into these issues and produce recommendations that countries could consider. UN كما يمكن تضمين تقرير التجارة والتنمية لمحات عن هذه القضايا وتقديم توصيات يمكن أن تنظر فيها البلدان.
    the Trade and Development Report, 2008 discusses issues relating to ODA and the external debt of developing countries. UN ويناقش تقرير التجارة والتنمية، 2008 مسائل تتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية وبالديون الخارجية للبلدان النامية.
    The examination of these issues from a development perspective has been deepened in the Trade and Development Report, 2009: UN وقد تناول تقرير التجارة والتنمية، 2009 هذه المسائل بعمق ومن منظور إنمائي:
    the Trade and Development Report 1998 will devote a major section to Africa, drawing on this research as well as other research undertaken in UNCTAD. UN وسيخصص تقرير التجارة والتنمية ٨٩٩١ فرعاً كبيراً ﻷفريقيا بالاعتماد على هذه البحوث وبحوث أخرى تُجرى في اﻷونكتاد.
    The topic is covered in Part II of the Trade and Development Report, 1997. UN ويجري تناول هذا الموضوع في الجزء الثاني من تقرير التجارة والتنمية لعام ٧٩٩١.
    the Trade and Development Report, 1997 sounded a clear warning about the emerging situation in East Asia. UN وحذر تقرير التجارة والتنمية لعام ١٩٩٧ تحذيرا واضحا من الحالة الناشئة في شرق آسيا.
    the Trade and Development Report 2007 contributed to increased understanding of the issues related to regional cooperation for development. UN وساهم تقرير التجارة والتنمية لعام 2007 في زيادة فهم القضايا المتعلقة بالتعاون الإقليمي لأغراض التنمية.
    the Trade and Development Report, 2006 highlights the importance of multilateral mechanisms for imposing discipline on exchange rate policies. UN ويسلط تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 الضوء على أهمية الآليات المتعددة الأطراف لفرض ضوابط على سياسات سعر الصرف.
    A question was raised concerning a possible contradiction between the Trade and Development Report 2006 and the World Investment Report 2006. UN وطُرح سؤال عن إمكان وجود تناقضٍ محتمل بين تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 وتقرير الاستثمار العالمي لعام 2006.
    the Trade and Development Report 2006 had highlighted the need for proactive trade and industrial policies. UN أما تقرير التجارة والتنمية لعام 2006 فقد سلط الضوء على الحاجة إلى سياسات تجارية وصناعية استباقية.
    the Trade and Development Report, 1998 had argued that Africa's debt problems and resource requirements were inextricably linked to the capacity of African countries to generate capital accumulation. UN وقد جادل تقرير التجارة والتنمية لعام 1998 بأن مشاكل ديون أفريقيا واحتياجاتها من الموارد ترتبط ارتباطاً لا فكاك منه بقدرة البلدان الأفريقية على توليد تراكم رأس المال.
    This was the case for the Trade and Development Report 2010. UN وهذا ما حدث في حالة تقرير التجارة والتنمية، 2010.
    the Trade and Development Report, 2013 had been raised as an example of UNCTAD's successful contribution that served as a guide for many countries. UN وأُشير إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2013 كمثال على المساهمة الناجحة للأونكتاد التي يمكن أن تكون بمثابة دليل يسترشد به العديد من البلدان.
    Furthermore, incorporating into the database research results presented in various issues of the Trade and Development Report could be envisaged, such as the contribution of different product groups to terms of trade changes. UN وعلاوة على ذلك، يمكن توخي أن تدمج في قاعدة البيانات نتائج البحوث المعروضة في مختلف إصدارات تقرير التجارة والتنمية، مثل مساهمة مختلف فئات المنتجات في التغيرات في معدلات التبادل التجاري.
    the Trade and Development Report (TDR), launched in 1981, became the main outlet for disseminating its messages. UN وأصبح تقرير التجارة والتنمية، الذي شرع في إصداره في عام 1981، هو المنفذ الرئيسي لتعميم رسائل المنظمة.
    the Trade and Development Report, 2013 had been raised as an example of UNCTAD's successful contribution that served as a guide for many countries. UN وأُشير إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2013 كمثال على المساهمة الناجحة للأونكتاد التي يمكن أن تكون بمثابة دليل يسترشد به العديد من البلدان.
    Source: UNCTAD based on WTO Quarterly Trade Report, 2010. UN المصدر: الأونكتاد بناء على تقرير التجارة الفصلي الصادر عن منظمة التجارة العالمية، 2010.
    Source: WTO, World Trade Report 2012. UN المصدر: منظمة التجارة العالمية، تقرير التجارة العالمية لعام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus