"تقرير التنمية في العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Development Report
        
    • Development Report for the
        
    The World Development Report 2011 pointed to the importance of effective institutions for citizen security, justice and jobs. UN وقد أشار تقرير التنمية في العالم 2011 إلى أهمية وجود مؤسسات فعالة لأمن المواطنين والعدالة وفرص العمل.
    In 2006, the YFJ prepared and sent a contribution for the World Development Report 2007. UN وفي عام 2006، قام المنتدى بإعداد مساهمة وإرسالها إلى تقرير التنمية في العالم لعام 2007.
    Source: World Development Report 2008. UN المصدر: تقرير التنمية في العالم لعام 2008.
    Source: World Development Report 2009, World Bank. UN المصدر: البنك الدولي، تقرير التنمية في العالم عام 2009.
    Panel discussion on the World Development Report 2006: Equity and Development UN حلقة نقاش بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2006: الإنصاف والتنمية
    In addition, the World Bank 2007 World Development Report will focus on development for and by youth. UN وفضلا عن ذلك، سيركز تقرير التنمية في العالم لعام 2007 الصادر عن البنك الدولي على استفادة الشباب من التنمية ودوره فيها.
    The Institute has multiple authors in the World Development Report 2010. UN ولدى المعهد مساهمون متعددون في إعداد تقرير التنمية في العالم لعام 2010.
    UNDCP has contributed input to World Development Report 1996, at the invitation of the World Bank. UN قدم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مساهمة في تقرير التنمية في العالم لعام ١٩٩٦ بدعوة من البنك الدولي.
    Source: World Bank, World Development Report, 1992: Development and the Environment (New York, Oxford University Press, 1992), table 1.1. UN المصدر: البنك الدولي، تقرير التنمية في العالم ١٩٩٢: التنمية والبيئة، نيويورك، مطبعة جامعة أوكسفورد، ١٩٩٢، الجدول ١-١.
    :: It also attended the presentation of the " 2012 World Development Report on Gender Equality and Development " produced by the World Bank, in order to disseminate global information to its members. UN :: وحضر أيضاً عرض " تقرير التنمية في العالم لعام 2012 عن موضوع المساواة بين الجنسين والتنمية " الذي أعدَّه البنك الدولي، ليعمِّم على أعضائه المعلومات المستقاة على الصعيد العالمي.
    The World Development Report 2011 also established clear links between security and development and made recommendations to prevent countries from relapsing into conflict. UN ويقيم تقرير التنمية في العالم لعام 2011 أيضا صلات وثيقة بين الأمن والتنمية ويقدم توصيات لمنع انزلاق البلدان من جديد إلى النزاع.
    The Bank's World Development Report 2011: Conflict, Security and Development is expected to provide further assistance in establishing the importance of such approaches. UN ومن المتوقع أن يقدم تقرير التنمية في العالم عام 2011: النزاع والأمن والتنمية، الذي يعده البنك، المساعدة بصورة أكبر على تحديد أهمية هذه النهوج.
    Interestingly, the World Development Report 2011: Conflict, Security and Development very much supports the transformative and integrated approach developed by Switzerland. UN ومن المثير للاهتمام أن تقرير التنمية في العالم لعام 2011: الصراع والأمن والتنمية يؤيد بقوة النهج التحويلي المتكامل الذي وضعته سويسرا.
    A representative of the World Bank briefed the Council on the World Development Report 2011, highlighting the need to strengthen national authorities and good governance. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها ممثل البنك الدولي بشأن تقرير التنمية في العالم لعام 2011، مؤكدا على الحاجة إلى تعزيز السلطات الوطنية والحوكمة الرشيدة.
    Finally, efforts within the United Nations must take account of other initiatives, in particular through the International Dialogue on Peacebuilding and Statebuilding, the g7+ and the operationalization of the World Development Report. UN وأخيرا، يجب أن تراعي الجهود المبذولة في إطار الأمم المتحدة المبادرات الأخرى، ولا سيما من خلال الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة، ومجموعة السبعة وتفعيل تقرير التنمية في العالم.
    According to the speaker, the World Development Report 2011 would help to move the support to fragile and conflict-affected States to the forefront of the agenda of the World Bank Group. UN ووفقاً لما يعتقده المتحدث، فإن تقرير التنمية في العالم لعام 2011 سيساعد في نقل مسألة الدعم إلى الدول الهشة والمتضررة من النزاع إلى مقدمة جدول أعمال مجموعة البنك الدولي.
    Sarah Cliffe, Director and Special Representative, World Development Report 2011, World Bank, then spoke on operationalizing the World Development Report 2011: Conflict, Security, and Development. UN وتحدثت فيما بعد السيدة سارة كليف، مديرة وممثلة خاصة معنية بتقرير التنمية في العالم لعام 2011، البنك الدولي، عن وضع تقرير التنمية في العالم لعام 2011: النزاع والأمن والتنمية موضع التنفيذ.
    According to the 2012 World Development Report, women have seen substantial improvements in rights, education, health and labour opportunities over the past 20 years. UN وحسب تقرير التنمية في العالم لعام 2012، شهدت حالة المرأة تحسنا كبيرا على صعيد التمتع بالحقوق وفرص الاستفادة من التعليم والصحة والعمل على مدى السنوات العشرين الماضية.
    The World Development Report 2008 noted that public spending has often been diverted from these needed long-term investments to agricultural subsidies. UN وذكر تقرير التنمية في العالم لعام 2008 أن الإنفاق العام غالبا ما تحوّل عن هذه الاستثمارات الطويلة الأجل في الإعانات الزراعية.
    The 2007 World Development Report shows that growth generated by agriculture can be up to four times more effective in reducing poverty than growth in other sectors. UN ويبين تقرير التنمية في العالم لعام 2007 أن النمو الذي تولده الزراعة قد يكون أكثر فعالية أربعة أضعاف في تقليل حدة الفقر من النمو في قطاعات أخرى.
    15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN ٥١ - توصي بأن يركـز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا الجنسين في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٠٠٠٢؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus