Seventh report overdue since March 2007 and scheduled for submission together with eighth periodic report as a combined report in March 2011 | UN | تأخر تقديم التقرير السابع منذ آذار/مارس 2007 ومن المزمع تقديمه مع التقرير الدوري الثامن في تقرير موحد في آذار/مارس 2011 |
The Committee invites the State party to submit its sixth periodic report, which was due in 2005, and its seventh periodic report, due in 2009, in a combined report in 2009. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السادس، الذي كان مطلوبا في عام 2005، وتقريرها الدوري السابع المطلوب في عام 2009، في تقرير موحد في عام 2009. |
The Committee invites the State party to submit its sixth periodic report, which was due in 2005, and its seventh periodic report, due in 2009, in a combined report in 2009. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السادس، الذي كان مطلوبا في عام 2005، وتقريرها الدوري السابع المطلوب في عام 2009، في تقرير موحد في عام 2009. |
All speakers expressed their support for the harmonization of reporting and generally agreed on the advantages of one consolidated report. | UN | وأعرب جميع المتكلمين عن تأييدهم لمواءمة تقديم التقارير واتفقوا بشكل عام على المزايا التي يوفرها تقديم تقرير موحد. |
one consolidated report for each area is thus required. | UN | ولذلك، فالمطلوب هو تقرير موحد عن كل مجال. |
The possibility of conducting a pilot study to determine the feasibility of a single report is also being considered. | UN | ويجري النظر أيضاً في إمكانية إجراء دراسة تجريبية للبت في جدوى تقديم تقرير موحد. |
These States were given the option to submit a combined report under both resolutions if they so wished. | UN | وأُعطيت هذه الدول خيار تقديم تقرير موحد بموجب كلا القرارين إن رغبت في ذلك. |
This is the first time that a combined report has been submitted covering the implementation by the United Nations system of the two resolutions. | UN | وهذه أول مرة يقدم فيها تقرير موحد يتناول تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للقرارين. |
The Committee continued its practice of inviting States parties with long-overdue reports to submit all their overdue reports as a combined report. | UN | وواصلت اللجنة ممارستها المتمثلة في دعوة الدول الأطراف التي طال انتظار تقاريرها، كي تقدم جميع التقارير المتأخرة في هيئة تقرير موحد. |
3. The Committee may allow States parties to submit a combined report comprising no more than two overdue reports. | UN | 3- يجوز للجنة أن تسمح للدول الأطراف بتقديم تقرير موحد لا يشمل أكثر من تقريرين متأخرين. |
The Committee invites the State party to submit its fifth periodic report, which is due in July 2010, and its sixth periodic report, which is due in July 2014, in a combined report in 2014. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الخامس، الذي يحل موعد تقديمه في تموز/يوليه 2010، وتقريرها الدوري السادس، الذي يحل موعد تقديمه في تموز/يوليه 2014، في تقرير موحد في عام 2014. |
The Committee invites the State party to submit its seventh periodic report, which is due in May 2009, and its eighth periodic report, which is due in May 2013, in a combined report in 2013. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم تقريرها الدوري السابع الذي يحين موعد تقديمه في أيار/مايو 2009، وتقريرها الدوري الثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيار/مايو 2013، في تقرير موحد عام 2013. |
The Committee invites the State party to submit its seventh periodic report, which is due in September 2007, and its eighth periodic report, which is due in September 2011, in a combined report in 2011. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع، الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2007، وتقريرها الدوري الثامن، الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2011، في تقرير موحد في عام 2011. |
The Committee invites the State party to submit its seventh periodic report, which is due in April 2008, and its eighth periodic report, due in April 2012, in a combined report in April 2012. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري السابع الذي يحين موعده في نيسان/أبريل 2008 وتقريرها الدوري الثامن الذي يحين موعده في نيسان/أبريل 2012، في تقرير موحد في نيسان/أبريل 2012. |
In light of the different institutional systems and legislative institutions in northern and southern Sudan, it was not possible to have one consolidated report. | UN | وفي ظل النظم المؤسسية والمؤسسات التشريعية المختلفة في شمال وجنوب السودان، لم يكن من الممكن إعداد تقرير موحد. |
In total, more than 300 biological examinations were conducted in the Hariri investigation, and the results of each of these, including DNA profiles and orthodontic and photographic records, were brought together into one consolidated report. | UN | وأُجري إجمالا ما يربو على 300 فحص بيولوجي في سياق التحقيق في قضية الحريري وجُمعت نتائج كل من هذه الفحوص، وخصوصا سمات الحمض النووي الريبي المنزوع الأوكسجين وسجلات الأسنان والصور، في تقرير موحد. |
Evidence that publications are filling a need is not reviewed systematically; feedback on the needs of the readership is rarely obtained, either for a new title or for a new language version; several publications may be issued on related topics, when one consolidated report would have been more cost-effective. | UN | أما اﻷدلة القائلة بأن المنشورات تشبع حاجة ما فلا تستعرض بانتظام؛ وقلما يتم الحصول على استجابة مرشدة عن احتياجات القراء، سواء لعنوان جديد أو لنص لغوي جديد؛ وقد تصدر عدة منشورات بشأن موضوعات متشابهة، في حين كان يكفي إصدار تقرير موحد لزيادة فعالية التكاليف. |
19. The results and analysis of all the different examinations and reports concerning the forensic aspects of the Hariri investigation were summarized and critically assessed in one consolidated report. | UN | 19 - وأُعد تقرير موحد تضمن تلخيصا وتقييما دقيقا للنتائج التي تم التوصل إليها من جميع المعاينات والتقارير المختلفة المتعلقة بالجوانب الجنائية لعملية التحقيق في قضية الحريري. |
19. An agreement on a single report would predicate the preparation of a single set of harmonized reporting guidelines. | UN | 19 - إن الاتفاق على تقديم تقرير موحد يستند إلى إعداد مجموعة موحدة من المبادئ التوجيهية المتوائمة لتقديم التقارير. |
a consolidated report of all these deaths was published in 2004. | UN | ونُشِر تقرير موحد عن كل تلك الوفيات في عام 2004. |
A single consolidated report on all human rights treaties | UN | تقرير موحد لا غير عن جميع معاهدات حقوق الإنسان |
During the reporting period, armed robbery cases were tracked and a consolidated report was prepared. | UN | وجرى، طيلة الفترة المشمولة بالتقرير، تتبع حالات السطو المسلح وتم إعداد تقرير موحد عنها. |
This report forms part of a consolidated report covering several items | UN | يشكل هذا التقرير جزءاً من تقرير موحد يغطي بنوداً عديدة |