"تقرير نهائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a final report
        
    • a definitive report
        
    • the final report
        
    • final report and
        
    • a conclusive report
        
    • one final report
        
    • final report on
        
    • final report was
        
    a final report synthesizing those results is being prepared for use by national AIDS programmes and educational institutions. UN ويجري إعداد تقرير نهائي يضم هذه النتائج كي تستخدمه البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز والمؤسسات التعليمية الوطنية.
    (v) To submit, as soon as possible following the establishment of a democratically elected non-racial Government, a final report to the General Assembly; UN ' ٥ ' القيام بأسرع وقت ممكن، وفي أعقاب إنشاء حكومة غير عنصرية منتخبة ديمقراطيا، بتقديم تقرير نهائي الى الجمعية العامة؛
    Based on the comments received, the consultants will revise the report and prepare a final report for the Task Force. UN وبناء على ما سيرد من تعليقات، سيقوم الخبيران الاستشاريان بتنقيح التقرير وإعداد تقرير نهائي لعرضه على فرقة العمل.
    a final report was translated into Portuguese, Tetum and Bahasa Indonesia and made ready for public launch UN وترجم تقرير نهائي إلى اللغات البرتغالية والتيتومية والبهاسا الإندونيسي وجُهز للبدء في نشره
    a final report and World Bank comments were submitted to the office of the Attorney General for review and further action in 2008. UN وقُدم تقرير نهائي وتعليقات للبنك الدولي إلى مكتب المدعي العام للنظر فيهما واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنهما في عام 2008.
    a final report was produced which made 54 recommendations for further action covering areas such as: UN ووُضع تقرير نهائي حوى 54 توصية بمزيد من العمل في عدة مجالات، مثل:
    a final report of the sponsorship group is expected at the end of 2011. UN ومن المتوقع صدور تقرير نهائي عن فريق الرعاية في نهاية عام 2011.
    In the second phase they are to determine the modalities of integration and rehabilitation packages and to present a final report to the Special Committee. UN وستقوم في المرحلة الثانية، بتحديد طرائق تنفيذ برامج الإدماج وإعادة التأهيل، وتقديم تقرير نهائي إلى اللجنة الخاصة.
    a final report will be made available in electronic, user-friendly format on an Internet site for wide and easy dissemination. UN وسيتاح تقرير نهائي في صيغة الكترونية سهلة الاستعمال على موقع على الإنترنت بغية نشره على نطاق واسع وبطريقة ميسورة.
    a final report will be submitted under the auspices of the United States President for publication. UN وسيقدم تقرير نهائي للنشر برعاية رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Secondly, His Excellency the Ambassador of Australia has asked the Conference to extend his mandate once again so that he can present a final report. UN ثانياً طلب سعادة سفير استراليا من المؤتمر تمديد فترة ولايته لتقديم تقرير نهائي.
    A first report and then a final report would be submitted to the subsequent sessions of the working group, if the working group so decided. UN ويقدم تقرير أول ثم تقرير نهائي إلى الدورتين التاليتين للفريق العامل، إذا قرر الفريق العامل ذلك.
    a final report on a possible common competition policy for the region is being considered by the CARICOM secretariat. UN وتنظر أمانة المجتمع الكاريبي في تقرير نهائي حول إمكانية وضع سياسة مشتركة للمنطقة في مجال المنافسة.
    A tripartite working group had been established to make recommendations and submit a final report to the Board in 2002. UN وقد أنشئ فريق عامل ثلاثي لإعداد توصيات وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس عام 2002.
    Once implementation has reached a satisfactory level, a final report on compliance is prepared. UN ومتى بلغ التنفيذ مستوى مرضياً، يعد تقرير نهائي عن الامتثال.
    a final report on the findings of the pilot project will be presented to the Conference at its second session. UN وسيقدم تقرير نهائي عن نتائج المشروع التجريـبي إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    a final report with an evaluation of the whole package of measures will be delivered in the beginning of the summer 2008. UN وسُيقدم تقرير نهائي يتضمن تقييما لكافة التدابير في بداية صيف عام 2008.
    In fact, the Panel made excellent progress and came very close to achieving a final report. UN والواقع أن الفريق أحرز تقدما ممتازا وأصبح قريبا جدا إلى إنجاز تقرير نهائي.
    a final report will be released in early 2006. UN وسوف ينشر تقرير نهائي في مطلع عام 2006.
    I shall keep the Council informed as necessary and intend to submit a definitive report in the light of the continuing consultations. UN وسأحيط المجلس علما بذلك حسب الاقتضاء، وأعتزم تقديم تقرير نهائي في ضوء المشاورات المستمرة.
    Update to the final report submitted by Ms. Gay J. McDougall, Special Rapporteur UN تقرير نهائي مستكمل مقدم من السيدة غي ج.ماكدوغال، المقررة الخاصة
    113. It should be noted that if Iraq's evasive actions such as the withholding of documentary evidence and unilateral destruction had not taken place, the Commission would by now have had a good chance to make a conclusive report. UN ١١٣ - ومن الجدير بالملاحظة أنه لو لم تحدث اﻷعمال العراقية المراوغة كحجب الأدلة التوثيقية والاتلاف من جانب واحد لكان باستطاعة اللجنة اﻵن أن تتمكن من تقديم تقرير نهائي.
    one final report to United Nations partners and governmental partners on the performance of the conduct of local elections UN تقديم تقرير نهائي واحد إلى شركاء الأمم المتحدة والشركاء الحكوميين بشأن الأداء في إجراء الانتخابات المحلية
    Its final report on this topic, giving a global perspective and region-specific reports, will be presented at the Conference. UN وسيجري تقديم تقرير نهائي بشأن هذا الموضوع، الذي يقدم منظورا عالميا وتقارير عن مناطق محددة، الى المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus