The group could also draft and submit to the Secretary-General a report containing recommendations on the implementation of transparency and confidence-building measures. | UN | ويمكن أن يقوم الفريق أيضا بوضع تقرير يتضمن توصيات بشأن تنفيذ تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة وتقديمه إلى الأمين العام. |
A report containing specific recommendations was submitted for deliberations in the National Assembly, based on broad consultations with various groups and entities in all 10 departments | UN | قُدم تقرير يتضمن توصيات محددة لإجراء مداولات بشأنه في الجمعية الوطنية، بناء على مشاورات واسعة مع مختلف الأفرقة والكيانات في المقاطعات العشر جميعها |
We are under no illusion as to the feasibility of a report containing a fully fledged political analysis of the work of the Security Council. | UN | ونحن لا نتوهم إمكانية إعداد تقرير يتضمن تحليلا سياسيا كاملا لعمل مجلس الأمن. |
Based on this research, OHCHR Uganda plans to work with the Commission to issue a report with recommendations on a reparations policy to the Government in 2009. | UN | وعلى أساس هذا البحث، يعتزم مكتب المفوضية في أوغندا العمل مع اللجنة لإصدار تقرير يتضمن توصيات إلى الحكومة بشأن سياسات الجبر في عام 2009. |
She therefore suggested requesting the Secretary-General to submit a report detailing the human and financial resources necessary. | UN | واقترحت أن يطلب الى اﻷمين العام وضع تقرير يتضمن وصفا تفصيليا للموارد المالية والانسانية اللازمة. |
2. a report providing a comprehensive statistical analysis of the funding of operational activities for development of the United Nations system for 2011 is contained in document A/68/97-E/2013/87. | UN | 2 - ويرد في الوثيقة A/68/97-E/2013/87 تقرير يتضمن تحليلا إحصائيا شاملا لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2011. |
A report containing information about national legislation and practice would therefore be useful at the current stage of the Committee's work. | UN | لذا سيكون من المفيد في المرحلة الحالية من عمل اللجنة الحصول على تقرير يتضمن معلومات عن التشريعات والممارسات الوطنية. |
The legislation has been reviewed and a report containing recommendations has been tabled in Parliament. | UN | وقد تم استعراض التشريع وعرض على البرلمان تقرير يتضمن التوصيات. |
A report containing an analysis of sex differentials in child mortality is in preparation. | UN | ويجري إعداد تقرير يتضمن تحليلا للفوارق القائمة بين الجنسين في معدل وفيات الأطفال. |
It is planned to submit a report containing that proposal to the General Assembly at its resumed sixty-fifth session. | UN | ومن المقرر تقديم تقرير يتضمن هذا المقترح إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
A report containing the preliminary results of the survey is being finalized. | UN | وسوف يتم وضع اللمسات الأخيرة على تقرير يتضمن النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية. |
A report containing all the resolutions from the workshops was prepared and circulated to all participants. | UN | وتم إعداد تقرير يتضمن جميع القرارات الصادرة عن حلقات العمل ثم عمم على جميع المشاركين. |
A report containing recommendations is being prepared and will be translated into Khmer for wide distribution. | UN | ويجري حالياً إعداد تقرير يتضمن توصيات سوف تترجم إلى لغة الخمير كي توزع على نطاق واسع. |
A report containing the experts' findings, as well as their recommendations for the reform of the police, was prepared and circulated. | UN | وتم إعداد وتعميم تقرير يتضمن النتائج التي خلص إليها الخبيران، فضلاً عن توصياتهما بشأن إصلاح الشرطة. |
The first was a report containing an index of basic topics and elements compiled from questionnaires and an account of the bibliographic material received. | UN | أولاهما تقرير يتضمن فهرسا للموضوعات والعناصر اﻷساسية المستمدة من الاستبيانات وبيانا بالمادة الببليوغرافية المستلمة. |
A report with recommendations was sent to headquarters in June 2006 for the final decision and appropriate action. | UN | وقد أُرسل إلى المقر تقرير يتضمن توصيات في حزيران/يونيه 2006 بغية اتخاﺫ القرار النهائي والإجراءات المناسبة. |
report with a set of principles and recommendations for the multi-country demobilization and reintegration programme. | UN | تقرير يتضمن مجموعة من المبادئ والتوصيات المتعلقة ببرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
Since 2012, a report with observations on communications has been presented annually. | UN | 45- ومنذ سنة 2012، قُدم سنوياً تقرير يتضمن ملاحظات على الرسائل. |
2. a report providing comprehensive statistical data on operational activities for development for 2006 is contained in document A/63/71-E/2008/46. | UN | 2 - ويرد تقرير يتضمن بيانات إحصائية شاملة عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية لعام 2006 في الوثيقة A/63/71-E/2008/46. |
report consisting of a summary of the proceedings of the review process. | UN | - تقرير يتضمن موجزاً لوقائع عملية الاستعراض. |
The Office also transmitted a draft report including all replies to concerned Member States for comments. | UN | وأحالت المفوضية أيضا، إلى الدول الأعضاء المعنية، مشروع تقرير يتضمن جميع الردود لتبدي تعليقاتها عليها. |
report on guidance for reporting on joint R & D needs | UN | تقرير يتضمن إرشادات بشأن الإبلاغ عن الاحتياجات المشتركة في مجال البحث والتطوير |
A narrative description of each report that captures every important item of information relating to a particular incident is also entered. | UN | ويُدخل أيضا وصف سردي لكل تقرير يتضمن كل عنصر هام من عناصر المعلومات المتعلقة بحادثة معينة. |
1. Decides to urgently transmit to the General Assembly, through the offices of the President of the General Assembly and his facilitator, the report of the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action containing the draft programme of activities in its current form; | UN | 1- يقرر أن يحيل إلى الجمعية العامة على وجه الاستعجال، عن طريق مكتبي رئيس الجمعية العامة والميسر التابع له، تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، وهو تقرير يتضمن مشروع برنامج الأنشطة في شكله الحالي()؛ |