"تقسمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • apportioned by
        
    • divided by
        
    • split
        
    Recognizing the obligation of Member States, under Article 17 of the Charter of the United Nations, to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN وإذ تقر بالتزام الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة كما تقسمها الجمعية العامة،
    Under the United Nations Charter, Member States have a legally binding obligation to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly; all Member States must pay their contributions promptly, in full and unconditionally. UN وبموجب ميثاق اﻷمم المتحدة يقع على الدول اﻷعضاء واجــب قانـوني ملــزم بتحـمل مصروفات المنظمة كما تقسمها الجمعية العامة؛ وعلى الدول اﻷعضاء أن تدفع اشتراكاتها دون إبطاء وبالكامل وبلا شروط.
    In the United Nations Charter Member States affirmed that they would bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly. UN ولقد أكدت الدول اﻷعضاء، في ميثاق اﻷمم المتحدة، على أنها ستتحمل نفقات المنــظمة على النحــو الذي تقسمها به الجمعية العامة.
    Lastly, in the coming year bidding will be opened for the construction of a second bridge over the Canal in order to help unite our land, which is currently divided by the Canal. UN وأخيرا، سيفتح باب طرح العطاءات في السنة المقبلة لإنشاء جسر ثان على القناة يساعد على توحيد أرضنا التي تقسمها القناة حاليا.
    Good God, no. You'll split the keel in two. - They'll all drown. Open Subtitles .ياألهي، لا، سوف تقسمها إلي نصفين .وسوف تغرف
    Reaffirming the obligation of all Member States to bear the expenses of the United Nations, as apportioned by the General Assembly, in conformity with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء، بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقسمها الجمعية العامة،
    Reaffirming the obligation of all Member States to bear the expenses of the United Nations, as apportioned by the General Assembly, in conformity with Article 17 of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد التزام جميع الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقسمها الجمعية العامة،
    In section A, ASEAN was pleased to note the reaffirmation of the legal obligation of Member States to bear the expenses of the United Nations as apportioned by the General Assembly. UN ويسر الرابطة أن تلاحظ أن الفرع ألف من مشروع القرار قد أعاد تأكيد الالتزام القانوني للدول اﻷعضاء بتحمل نفقات اﻷمم المتحدة حسب اﻷنصبة التي تقسمها الجمعية العامة.
    Reaffirming the obligation of all Member States to bear the expenses of the United Nations, as apportioned by the General Assembly, in conformity with Article 17 of the Charter of the United Nations, UN وإذ تعيد تأكيد التزام الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقسمها الجمعية العامة،
    Recognizing the obligation of Member States, under Article 17 of the Charter of the United Nations, to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, UN إذ تسلم بالتزام الدول اﻷعضاء، بموجب المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تحمل نفقات المنظمة حسب اﻷنصبة التي تقسمها الجمعية العامة،
    2. Reaffirms the obligation of all Member States to bear the expenses of the United Nations, as apportioned by the General Assembly, in conformity with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations; UN 2 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسبما تقسمها الجمعية العامة، طبقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    This regulation applies to all expenses of the Organization apportioned by the General Assembly among Member States, including the Working Capital Fund of the United Nations, peacekeeping operations and the international tribunals, as well as the regular budget. UN وينطبق هذا البند على جميع مصروفات المنظمة التي تقسمها الجمعية العامة بين الدول اﻷعضاء، بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول لﻷمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام والمحكمتان الدوليتان، فضلا عن الميزانية العادية.
    Many delegations stressed the need for resources to match mandates, and underlined that the Charter obliged Member States to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly, bearing in mind the special responsibility of the permanent members of the Security Council. UN وشددت وفود عديدة على الحاجة إلى موارد مكافئة للولايات، وأكدت أن الميثاق يلزم الدول اﻷعضاء بتحمل مصروفات المنظمة حسبما تقسمها الجمعية العامة، مع مراعاة المسؤولية الخاصة الواقعة على عاتق اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    1. Reaffirms the obligation of all Member States to bear the expenses of the United Nations, as apportioned by the General Assembly, in conformity with Article 17 of the Charter of the United Nations; UN 1 - تؤكد من جديد التزام جميع الدول الأعضاء بأن تتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسب الأنصبة التي تقسمها الجمعية العامة، وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    The United Nations must be given adequate resources to enable it to provide the ever growing number of services requested by Member States. In turn, Member States must pay their assessments on time and without conditions. They had a legal obligation to bear the expenses of the Organization, as apportioned by the General Assembly in accordance with the principle of capacity to pay. UN ويرى أنه لا بد أن تتوفر للأمم المتحدة موارد تتناسب مع الخدمات المتزايدة باطراد التي تتوقعها منها الدول الأعضاء، كما يلزم أن تسدد هذه الدول أنصبتها في حينها ودون شرط: فهي ملزمة قانونا بأن تمول نفقات المنظمة التي تقسمها الجمعية العامة استنادا إلى مبدأ القدرة على الدفع.
    3. Further reaffirms the obligation of all Member States to bear the expenses of the United Nations, as apportioned by the General Assembly, in conformity with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسبما تقسمها الجمعية العامة، طبقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    3. Further reaffirms the obligation of all Member States to bear the expenses of the United Nations, as apportioned by the General Assembly, in conformity with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك التزام جميع الدول الأعضاء بتحمل نفقات الأمم المتحدة، حسبما تقسمها الجمعية العامة، طبقا للفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    Indigenous peoples, in particular those divided by international borders, have the right to maintain and develop contacts, relations and cooperation, including activities for spiritual, cultural, political, economic and social purposes, with their own members as well as other peoples across borders. UN للشعوب الأصلية، ولا سيما تلك التي تقسمها حدود دولية، الحق في الإبقاء على اتصالاتها وعلاقاتها وتعاونها وتطويرها، بما في ذلك الأنشطة من أجل أغراض روحية وثقافية وسياسية واقتصادية واجتماعية مع أعضائها ومع شعوب أخرى عبر الحدود.
    A35 Indigenous peoples, in particular those divided by international borders, have the right to maintain and develop contacts, relations and cooperation, including activities for spiritual, cultural, political, economic and social purposes, with other peoples across borders. UN للشعوب الأصلية، ولا سيما تلك التي تقسمها حدود دولية، الحق في الإبقاء على اتصالاتها وعلاقاتها وتعاونها وتطويرها، بما في ذلك الأنشطة من أجل أغراض روحية وثقافية وسياسية واقتصادية واجتماعية مع أعضائها ومع شعوب أصلية أخرى عبر الحدود.
    Indigenous peoples, in particular those divided by international borders, have the right to maintain and develop contacts, relations and cooperation, including activities for spiritual, cultural, political, economic and social purposes, with their own members as well as other peoples across borders. UN للشعوب الأصلية، ولا سيما تلك التي تقسمها حدود دولية، الحق في الإبقاء على اتصالاتها وعلاقاتها وتعاونها وتطويرها، بما في ذلك الأنشطة من أجل أغراض روحية وثقافية وسياسية واقتصادية واجتماعية مع أعضائها ومع شعوب أخرى عبر الحدود.
    Most high-quality paper stock can be split in two. Open Subtitles أغلب الأوراق عالية الجودة . يمكن أن تقسمها إلى اثنتين
    "Dear Oreos, don't split apart, I love another." Open Subtitles "عزيزي أوريو، لا تقسمها نصفين، "أحب كعك آخر."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus