"تقصم" - Dictionnaire arabe anglais
"تقصم" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
I didn't, either, but it turns out it's quite a racket. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، ولكن أتضح أنها تقصم الظهر |
My father used to say: | Open Subtitles | لطالما قال أبي: "الضربات التي لا تقصم ظهرك |
If she wants to be taken seriously, why not tear the judge's head off? | Open Subtitles | إن أرادت "مكنيل" أن تؤخذ على محمل الجد، فلمَ لا تقصم رأس القاضي ببساطة؟ |
Not to mention the fact that that couch kills my back. | Open Subtitles | ناهيكِ عن حقيقة الان الاريكة تقصم ظهري |
In recent months, the Middle East has undergone a crisis that has almost stifled the peace process, a crisis resulting from the reluctance of the Israeli Government to act in keeping with the agreed fundamentals of peace. This position has threatened a return to the language, concepts, policies and even practices that were on the eve of extinction in the region. | UN | لقــد مرت منطقــة الشرق اﻷوســط في الشهور اﻷخيرة، ولا تزال، بأزمة تكاد تقصم ظهر علمية السلام، نجمت عن تردد الحكومة اﻹسرائيلية في العمل طبقا ﻷساسيات السلام المتفق عليها مما هدد بالعودة إلى لغة ومفاهيم وسياسات، بل وممارسات، كادت أن تختفي من قاموس التعامل في المنطقة. |
You can just wring his neck. | Open Subtitles | يمكنك أن تقصم عنقه ببساطة. |
O Cicero, I have seen tempests, when the scolding winds have rived the knotty oaks, and I have seen the ambitious ocean swell and rage and foam, to be exalted with the threatening clouds. | Open Subtitles | آه يا (سيسيرو)، لقد رأيتُ عواصف، كانت رياحها العاتية تقصم أشجار البلوط، وقد رأيت المحيط الهائج وهو يهدر ويزبد، |
This dome can't break us. | Open Subtitles | هذه القبة لن تقصم عودنا |
We say this because the Middle East has over the past few months been going through a crisis that threatens completely to destroy the peace process, as a result of the hesitation and stalling of the Israeli Government with regard to the implementation of the basic peace agreements in which it does not believe. There is a danger that this will lead to practices that should have ended when the peace process began in Madrid. | UN | نحن نقول هذا، ﻷن منطقة الشرق اﻷوسط بدأت، وما زالت، منذ الشهور اﻷخيرة تمر بأزمة كادت تقصم ظهر عملية السلام، نجمت عن تردد الحكومة اﻹسرائيلية في العمل طبقا ﻷساسيات السلام المتفق عليها - ربما لعدم إيمانها العميق بها - مما هدد بالعودة إلى مفاهيم وسياسات، وحتى ممارسات، كان من المفروض أن تنتهي ببدء مفاوضات السلام في مدريد. |