"be broken" - Traduction Anglais en Arabe

    • كسرها
        
    • تكون مكسورة
        
    • تنكسر
        
    • يكسر
        
    • كسره
        
    • إيراد تفاصيل
        
    • تحليل
        
    • تُكسر
        
    • يتم كسر
        
    • يكون مكسور
        
    • يتم خرقها
        
    • تُكسَر
        
    • منها مكسورة
        
    • ليتم خرقها
        
    • ان ينكسر
        
    It is this cycle of discrimination that must be broken. UN لذلك فإن حلقة التمييز هذه هي التي ينبغي كسرها.
    It might be broken. Oh, man. What are you doing out here by yourself? Open Subtitles ربما تكون مكسورة ما الذي تفعله هنا لوحدك؟
    Your mind, is the only bone that can't be broken by hate or hurt or even time. Open Subtitles عقلك هذه هى العظمه الوحيده التى لن تنكسر سواء بالكره او بالضرب او بمرور الوقت
    But the grip of that illusion must be broken. Open Subtitles لكن هذا الوهم الذي يسيطرعليك يجب أن يكسر
    We believe that the present stalemate cannot be broken without sustained and meaningful engagement by the international community. UN إننا نعتقد أن الجمود الراهن لا يمكن كسره إلا بمشاركة حقيقية ومستمرة من المجتمع الدولي.
    Under the Commission's financial recommendations, the reported expenditure should also, as far as possible, be broken into operational expenditure, capital expenditure, staffing and personnel costs and overhead costs. UN وبموجب التوصيات المالية الصادرة عن اللجنة، ينبغي أيضا، قدر الإمكان، إيراد تفاصيل النفقات المبلغ عنها حسب النفقات التشغيلية، والنفقات الرأسمالية، وتكاليف الموظفين، والتكاليف العامة.
    That relationship can't be broken as easily as marriage. Open Subtitles تلك العلاقة لا يمكن كسرها بسهولة كسر الزواج
    I thought you said the human spirit couldn't be broken. Open Subtitles إعتقدت أنك قلت أن الروح البشرية لا يمكن كسرها
    The curse cast on the Princess cannot be broken. Open Subtitles اللعنة التي أُلقيت على الأميرة لا يمكن كسرها
    Uh, your stuff is their stuff so expect it to be broken, stolen, or peed on. Open Subtitles إذا الأشياء الخاصة بك هى أَشْيَاءهُمْ لذا توقع أن تكون مكسورة , أو مسروقة , أو متبول عليها
    I think her leg might be broken, but it's fairly clean. Open Subtitles أعتقد أن قدمها قد تكون مكسورة, ولكنها نظيفة إلى حد ما
    Couldn't be broken. Backbone. Open Subtitles لم تنكسر عزيمته أبدًا لكن انكسر عموده الفقري
    She must do so of her own free will or the spell will not be broken. Open Subtitles لا بُدّ أن تفعل ذلك بإرادتها الحرّة وإلّا لن تنكسر التعويذة.
    We hope that that silence will be broken in the Certain Criminal Proceedings case. UN ونرجو أن يكسر جدار الصمت هذا في قضية بعض الإجراءات الجنائية.
    Let me conclude by underlining our belief that the current stalemate in the field of disarmament and non-proliferation can be broken only by political commitment accompanied by real action. UN اسمحوا لي أن أختتم بالتوكيد على إيماننا بأن طوق الجمود الراهن في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار لا يمكن كسره إلا بالالتزام السياسي المقترن بأفعال حقيقية.
    Under the Commission's financial recommendations, the reported expenditure under each heading should also, as far as possible, be broken into operational expenditure, capital expenditure, staffing and personnel costs and overhead costs. UN وتنص تلك التوصيات على أنه ينبغي، قدر الإمكان، إيراد تفاصيل النفقات المبلغ عنها تحت كل بند حسب النفقات التشغيلية، والنفقات الرأسمالية، وتكاليف الموظفين، والتكاليف العامة.
    The total amount of $17.7 million may be broken down as follows: UN وفيما يلي تحليل للمبلغ الذي يبلغ مجموعه 17.7 مليون دولار:
    Only with a systematic programme of healing and reintegration into society can the cycle of violence be broken. UN فلن تُكسر دورة العنف هذه إلا بواسطة برنامج علاج منتظم وإعادة اﻹدماج في المجتمع.
    Without this, the cycle of poverty will not be broken, and risks will be exacerbated. UN ومن دون هذا لن يتم كسر حلقة الفقر وستتفاقم المخاطر.
    No, shoaib, it doesn't contain anything that can be broken. Open Subtitles لا ، شعيب ، أنه لا يحتوي على أي شيء يمكن أن يكون مكسور.
    As someone who lives by a set of rules not to be broken. Open Subtitles كشخص يعمل طبقًا لمجموعة من القواعد لا يتم خرقها
    Like those who came before, you must be prepared to break or be broken. Open Subtitles مثل أولئك الذين آتوا سابقاً, عليكم أن تتهيأوا إما أن تَكسِر أو تُكسَر
    Miss Azmi said the Environment Agency tested 42 items from the container and found 29 to be broken. UN 110- وقالت الآنسة عزمي إن وكالة البيئة فحصت 42 بنداً من الحاوية ووجدت أن 29 منها مكسورة.
    But I suppose rules were made to be broken. Open Subtitles و لكن اعتقد بأن القوانين وُجدت ليتم خرقها.
    It seems Cat Grant's silence regarding the Catco hack is about to be broken. Open Subtitles يبدو ان صمت كات جرانت حيال اختراق كاتكو علي وشك ان ينكسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus