The responsibility for more detailed operational planning and command should rest with Special Representatives of the Secretary-General and Force Commanders. | UN | وينبغي أن تقع المسؤولية عن التخطيط والقيادة التشغيليين اﻷكثر تفصيلا على عاتق الممثلين الخاصين لﻷمين العام وقادة القوات. |
It was essential to ensure that responsibility for the conduct of peace-keeping operations was not borne by national or multinational forces. | UN | ومن الضروري كفالة ألا تقع المسؤولية عن تسيير عمليات حفظ السلم على عاتق القوات الوطنية أو القوات المتعددة الجنسيات. |
In the Middle East the responsibility for the success of direct negotiations lies with the two parties. | UN | وفي الشرق الأوسط، تقع المسؤولية عن نجاح المفاوضات المباشرة على الطرفين. |
Such matters were the responsibility of the First Committee and the joint commission established to investigate the question. | UN | إذ تقع المسؤولية عن هذه المسائل على عاتق اللجنة اﻷولى واللجنة المشتركة المنشأة للتحقيق في المسألة. |
24.34 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
In the South African government, the responsibility for women's empowerment and gender equality lies with the Minister in the Presidency. | UN | وفي حكومة جنوب أفريقيا، تقع المسؤولية عن تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين على الوزيرة برئاسة الجمهورية. |
Particularly outside the host country, responsibility for security remains firmly with the Tribunal. | UN | وخارج البلد المضيف بوجه خاص، تقع المسؤولية عن الأمن على عاتق المحكمة بالكامل. |
The responsibility for securing the observations to meet this suite of requirements rests with the various national agencies and programs. | UN | تقع المسؤولية عن ضمان استجابة عمليات المراقبة لهذه المجموعة من المتطلبات على عاتق شتى الوكالات والبرامج الوطنية. |
29. Ultimately, the responsibility for the future of Myanmar rests with the Government and people of Myanmar. | UN | 29 - وفي نهاية المطاف، تقع المسؤولية عن مستقبل ميانمار على عاتق ميانمار حكومة وشعباً. |
The responsibility for coordinating and facilitating these meetings lies with the United Nations Regional Office for Central Africa. | UN | تقع المسؤولية عن تنسيق وتيسير هذه الاجتماعات على عاتق مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا. |
15.43 The responsibility for implementing this component of the subprogramme lies with the ECA subregional office for Southern Africa. | UN | 15-43 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي. |
In Germany, responsibility for criminal prosecution lies with public prosecutors. | UN | تقع المسؤولية عن المحاكمة الجنائية في ألمانيا على عاتق المدعين العامين. |
15.43 The responsibility for implementing this component of the subprogramme lies with the ECA subregional office for Southern Africa. | UN | 15-43 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي. |
For reasons that we all know, the responsibility for aversion and for containment in this matter lies very largely with the industrialized countries. | UN | وﻷسباب نعلمها جميعا، تقع المسؤولية عن تفادي هذه المسألة واحتوائها إلى حد كبير على عاتق البلدان المتقدمة صناعيا. |
24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. | UN | 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية. |
18A.71 The activities under this subprogramme are under the responsibility of the African Centre for Gender and Social Development. | UN | 18 ألف-71 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية. |
24.34 This component of the subprogramme is the responsibility of the Procurement Division of the Office of Central Support Services. | UN | 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية. |
24.45 The subprogramme is the responsibility of the Budget and Financial Management Service of the Division of Administrative Services. | UN | 24-45 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الخدمات الإدارية. |
At Headquarters, DGACM is responsible for document content and quality control. | UN | وفي المقر، تقع المسؤولية عن محتوى الوثائق ومراقبة الجودة على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
87. Accountability and funding levels. the accountability for the key activities below lies primarily with IERD. | UN | 87 - المساءلة ومستويات التمويل - تقع المسؤولية عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه في المقام الأول على عاتق شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد. |