"تقلق بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry about
        
    • worried about
        
    • worrying about
        
    • worries about
        
    • 't worry
        
    After my next voyage, you won't have to worry about anything. Open Subtitles بعد رحلتي القادمة، لا يمكن أن تقلق بشأن أي شيء.
    Okay, you can't worry about that right now,'cause, you know, if you get in, you never know what will happen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    You're gonna come back better than ever. Don't worry about it. Open Subtitles ستعود أفضل مما كُنت من قبل لا تقلق بشأن ذلك
    Must be nice not having to worry about staying in shape. Open Subtitles لابُد أنه أمر لطيف ألا تقلق بشأن الحفاظ على جسدك
    I don't think you have to worry about any of that stuff. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك ل تقلق بشأن أي من تلك الأشياء.
    Oh, don't worry about it, you're gifted, you'll figure it out. Open Subtitles أوه، لا تقلق بشأن ذلك، أنك موهوب، سوف تجد مخرجا.
    You worry about the people they surround themselves with. Open Subtitles أنت تقلق بشأن الأشخاص الذين يحيطون أنفسهم بهم
    I mean look at you, you don't worry about anything. Open Subtitles أعني إلقاء نظرة عليك، لا تقلق بشأن أي شيء.
    - l'm sorry. I didn't mean to... - Don't worry about it. Open Subtitles أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك
    - I made you spill your snacks. - Don't worry about it. Open Subtitles لقد جعلتك تسكب كل وجبتك الخفيفة لا تقلق بشأن بشأن ذلك
    All right, now you just chill, shorty. Don't worry about nothin'. Open Subtitles حسناً, الآن أنت جيد أيها القصير ولا تقلق بشأن شيئ
    Don't worry about the money... or about getting ordained. Open Subtitles لا تقلق بشأن النقود أو بشأن تنصيبك ناسكا
    All right, now you just chill, shorty. Don't worry about nothin'. Open Subtitles حسناً, الآن أنت جيد أيها القصير ولا تقلق بشأن شيئ
    Don't worry about those people. They don't appreciate you. Open Subtitles لا تقلق بشأن هؤلاء الناس فإنهم لا يقدرونك
    Little man, don't even worry about it. There's nothing more that you can do to this car. Open Subtitles أيها الرجل الصغير لا تقلق بشأن السيارة ليس هناك شيئ أسوأ تستطيع فعله بهذه السيارة
    Why do you worry about something that can kill you in 10 years, when there's so many things that can kill you today? Open Subtitles لماذا تقلق بشأن شيء يمكن أن يقتلك في 10 عاما، عندما يكون هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن تقتلك اليوم؟
    You don't need to worry about firing anyone. I'm leaving. Open Subtitles لا تحتاج أن تقلق بشأن طرد أحد فأنا أستقيل
    No,don't worry about it. Just get the car started,all right? Go! Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا قم فقط بتشغيل السيّارة ، حسناً؟
    No, don't worry about it. We'll just go double or nothing. Open Subtitles لا, لا تقلق بشأن ذلك, نحن فقط سنضاعفها أو لاشيء
    We have 60 days to complete 50 of these, and you're worried about the symmetry? Open Subtitles لدينا 60 يوماً حتى ننتهي من 50 قطعة من هذه، وأنت تقلق بشأن التناظر؟
    You still worrying about singles when I'm about to be iconic. Open Subtitles انت لاتزال تقلق بشأن الاغاني , بينما انا سأصبح مشهور
    The average woman worries about what she looks like in a bathing suit. Open Subtitles الإمرأة العادية تقلق بشأن كيف تبدو في بدلة السبحاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus