"تقلق حيال" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry about
        
    • worried about
        
    • to worry
        
    Yeah, well, don't worry about that. I form my own opinions. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك انا اكون نظرتي الخاصه في الاخرين
    Ah, don't worry about it. We're all going as friends. Open Subtitles اوه، لا تقلق حيال ذلك سنذهب كلنا بصفة أصدقاء
    It's a dad's job to worry.You worry about your kids. Open Subtitles دور الأب أن يقلق عليهم أنت تقلق حيال أطفالك
    If it's the chief thing, don't worry about it. You deserve it. Open Subtitles لو أنها مسألة الزعامة , لا تقلق حيال هذا أنت تستحقها
    My mom would say if you can fix it today, you won't have to worry about it tomorrow. Open Subtitles لكانت ستقول أمي لو أنه , يمكنك اصلاح الأمر اليوم فليس عليك ان تقلق حيال الغد
    Anyway, you're not being haunted, so don't even worry about it. Open Subtitles على كل حال انت غير مطارد لا تقلق حيال ذلك
    Your job's to execute them, not worry about how they're put together. Open Subtitles وظيفتك هو التخلّص منها و لا تقلق حيال أي شيء آخر
    Don't worry about that. But I'll pay for your work. Open Subtitles لا تقلق حيال هذا ولكننى سأدفع لك مقابل عملك
    Don't worry about the chems, I got that covered. Open Subtitles لا تقلق حيال المنشّطات، فلقد تكفّلت بذلك الامر.
    Don't worry about it. Now we got a game on. Open Subtitles ـ لا تقلق حيال هذا ـ الأن ارجعوا للمبارة
    I'll be very circumspect, Father. Don't you worry about that. Open Subtitles سأكون حذراً جداً أيها الأب, لا تقلق حيال ذلك
    I'll call, I got it. Don't worry about it. Open Subtitles سأتصل أنا، سأتولى الأمر، لا تقلق حيال هذا.
    Don't worry about it, it's just the first 100 years that are tough. Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، مجرّد أول مائة سنة قاسية هكذا.
    You worry about all kind of things. I didn't even start yet! Open Subtitles أنت تقلق حيال كافة الأمور أنا لم أبدأ حتى الآن
    Listen, I don't want you to worry about it. Open Subtitles إسمع لا أريدك أن تقلق حيال الأمر ؟
    Well, you don't have to worry about that, okay? Open Subtitles حسناً , ليس عليك أن تقلق حيال ذلك , موافق ؟
    Listen, I'm not you don't you don't got to worry about me... trying to fool around with with Jessica or mess around with Jessica or anything. Open Subtitles إستمع إلي . لا تقلق حيال محاولتي فعل شيء ما مع جيسكا
    You don't have to worry about me driving without a license anymore. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال سياقتي بدون رخصة بعد الآن
    You don't have to worry about it anymore'cause I moved out. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال الأمر فقد انتقلت من المنزل
    I'm gonna need security details on the federal building. And don't worry about payment. Open Subtitles سأحتاج لتفاصيل آمنية عن مبنى المباحث الفيدرالية، ولا تقلق حيال أتعابي
    You're the only mom who's not worried about her daughter getting knocked up on prom night. Open Subtitles أنّكِ الأم الوحيدة التي لا تقلق حيال إبنتها أنّ تفقد وعيّها في ليلة التخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus