"تقليد طويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a long tradition
        
    • long tradition of
        
    • long-standing tradition
        
    In Latin America, regional integration has been a success because there is a vocation for, and a long tradition of, integration. UN وقد كان التكامل الإقليمي في أمريكا اللاتينية قصة نجاح لأنه توجد رسالة للتكامل كما يوجد تقليد طويل العهد له.
    Israel has a long tradition of profound relations with Africa. UN ولدى إسرئيل تقليد طويل من العلاقات العميقة مع أفريقيا.
    India has a long tradition of promoting and protecting human rights. UN إن الهند لها تقليد طويل في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The countries of the region have a long-standing tradition of participating in those missions through the provision of human and material resources. UN ويوجد لدى بلدان المنطقة تقليد طويل الأمد بالمشاركة في تلك البعثات من خلال المساهمة بالموارد البشرية والمادية.
    In keeping with a long tradition, the participants in this year's seminar have addressed a message to the Conference on Disarmament. UN وحفاظاً على تقليد طويل الأمد، فإن المشارِكين في حلقة العمل لهذا العام وجهوا رسالة إلى مؤتمر نزع السلاح.
    While the office I direct is less than one year old, its mission is part of the fabric of a long tradition of volunteer service in the United States. UN ومع أنني أدير مكتبا أنشئ منذ أقل من عام، إلا أن مهمته تعد جزءا من نسيج تقليد طويل للخدمة التطوعية في الولايات المتحدة.
    In general, there is a long tradition of the Government's close cooperation with the civil society in meeting treaty-body obligation, including reporting. UN وبصفة عامة، ثمة تقليد طويل العهد لتعاون الحكومة الوثيق مع المجتمع المدني على الوفاء بالالتزامات تجاه هيئات المعاهدات، بما فيها تقديم التقارير.
    There is a long tradition of civic engagement and an active civil society in Iceland. UN وهناك في آيسلندا تقليد طويل العهد للمشاركة المدنية ومجتمع مدني نشيط.
    Sri Lanka and Guyana have a long tradition of cooperation at the United Nations, in the Non-Aligned Movement and in the Commonwealth. UN إن سرى لانكا وغيانا يربطهما تقليد طويل من التعاون في اﻷمم المتحدة وفي حركة عدم الانحياز وفي الكمنولث.
    The United Nations has a long tradition of action in this area. UN ولﻷمم المتحدة تقليد طويل في العمل في هذا المجال.
    Sergeant Draper, my family has a long tradition of military service. Open Subtitles الرقيب درابر عائلتي لديها تقليد طويل من الخدمة العسكرية
    There's a long tradition of scientists that disguise their thoughts in code. Let me see. Open Subtitles هناك تقليد طويل بين العلماء بتمويه أفكارهم في رموزٍ، فلتدعيني أرى.
    There is also a long tradition of tripartite dialogue between the Government and the social partners on labour market issues and other related economic and social issues. UN وهناك أيضاً تقليد طويل من الحوار الثلاثي بين الحكومة والشركاء الاجتماعيين بشأن قضايا سوق العمل وغيرها من القضايا الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة.
    Norway had a long tradition of appointing ombudspersons in various sectors, as they offered a low-threshold, conciliatory means of resolving contentious issues. UN وللنرويج تقليد طويل الأمد، وهو تعيين أمناء مظالم في قطاعات متنوعة، حيث أنهم يتيحون وسائل استرضائية في متناول اليد تستهدف حسم القضايا المثيرة للنـزاع.
    52. There was a long tradition of cooperation between ICRC and the United Nations system, especially UNHCR. UN 52 - وهناك تقليد طويل للتعاون بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظومة الأمم المتحدة، وخاصة مفوضية شؤون اللاجئين.
    4. Jamaica has a long tradition as a stable democracy with respect for the rule of law and fundamental human rights and freedoms. UN 4- ولدى جامايكا تقليد طويل كديمقراطية مستقرة تحترم سيادة القانون وحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The Czech Republic had a long tradition of cooperating with IAEA in the implementation of safeguards and had become a donor of cooperation in the 1990s, repaying the support it had previously received from the Agency. UN ولدى الجمهورية التشيكية تقليد طويل من التعاون مع الوكالة الدولية في تنفيذ الضمانات، وأصبحت دولة تقدم التعاون في التسعينات ردا على الدعم الذي تلقته سابقا من الوكالة.
    This builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors. UN وهذه لبنة جديدة في تقليد طويل الأمد من التبادلات بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus