"تقليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • trim
        
    • prune
        
    • trimming
        
    • pruning
        
    • haircut
        
    Not really sure why Shannon wanted me to trim the hedges. Open Subtitles لست متأكدا حقا لماذا شانون يريد مني أن تقليم تحوط.
    Just a trim, then, sir. Just...head up a bit, sir. Open Subtitles ..فقط تقليم سيدي، بعدها فقط ارفع رأسك قليلاً سيدي
    trim, cut and curl, you don't have to be a girl. Open Subtitles تقليم و قطع و حلق ليس عليكى أن تكونى فتاة
    The credibility of the entire reform exercise would hinge on the ability of the Department of Administration and Management to prune its own budget and staff. UN ومصداقية العمل ستتوقف على قدرة إدارة شؤون اﻹدارة التنظيم على تقليم ميزانيتها وعدد موظفيها.
    You know how much I like seeing a bush that needs trimming. Open Subtitles تعرفين كم احب ان اقول الشجرة تحتاج الى تقليم
    We have to adjust the watering system and see if the oleanders need pruning... Open Subtitles يجب أن نضبط نظام الري ونرى إن كانت أشجار الدفلى بحاجة تقليم..
    Why Ukraine Deserves a haircut News-Commentary لماذا تستحق أوكرانيا تقليم القيمة السوقية لسنداتها
    You're supposed to trim the bushes on Wednesday, not Tuesday. Open Subtitles كنت من المفترض أن تقليم الشجيرات يوم الاربعاء، وليس الثلاثاء.
    Nice bit of MILF trim though, huh? Open Subtitles قليلا لطيفة من الجبهة تقليم الرغم من ذلك، أليس كذلك؟
    You have to trim all the side branches that sprout to keep them neat and tidy. Open Subtitles عليك تقليم كل الجذوع الجانبية النامية وتبقيها مرتبة ومنظمة
    Paint your toenails, trim your bush, bleach your asshole, douche, whatever. Open Subtitles طلاء أظافر الخاص، تقليم بوش الخاص بك، التبييض الخاص بك الأحمق، الدوش، أيا كان.
    I have to trim those back, turn over all this earth, and get some color in here, you know? Open Subtitles علي تقليم هذه, وقلب الأرض كلها, وبعض الطلاء هنا , تعرفين ؟
    Okay, six barrels, same label, same trim pieces. Open Subtitles حسنا، ستة براميل نفس الملصق و قطع تقليم نفسها
    That's why I want to trim to attend my sister's wedding two weeks Open Subtitles لهذا السبب أريد أن تقليم لحضور حفل زفاف شقيقتي أسبوعين
    But coney gets more trim than a barbershop. Open Subtitles لكن كوني يحصل على تقليم أكثر من الموجود بصالون الحلاقة
    That little piece of trim that keeps coming up in here and visiting you. Open Subtitles هذا قطعة صغيرة من تقليم التي تحافظ الخروج هنا وزيارة لك.
    I only want a trim so I look the same as the last time I saw her. Open Subtitles أريد فقط تقليم شعري لأبدوا مثل ما بدوت في آخر مره قابلتها
    Some of the document stuffs a little slow, you can trim there. Open Subtitles بعض من الوثيقة الحشوات بطيئة بعض الشيء، يمكنك تقليم هناك.
    Unexploded ordnance keeps farmers out of their fields and unable to prune their trees in preparation for next year's harvest. UN وتؤدي الذخائر غير المنفجرة إلى بقاء المزارعين بعيداً عن حقولهم وعدم تمكنهم من تقليم الأشجار تحضيراً لمحصول السنة التالية.
    Can't you find the box, look inside and when I see a 3,000 years old prune in there... Open Subtitles لا يمكنك العثور على مربع، ننظر في الداخل وعندما أرى تقليم عمره 3000 سنة هناك...
    I intend to save the taxpayers millions of dollars by trimming the workforce into a new model of precision and efficiency. Open Subtitles إنّي أميل لأنقذ دافعي ملايين الدّولارات تقليم القوى العاملة، إلى نوع جديد من الدّقّة والكفاءة.
    I need pruning shears. Open Subtitles مقص تقليم الشجر انا احتاج إلى مقص تقليم الشجر
    For starters, in 2001, Argentina unilaterally defaulted on its entire $100 billion debt, an unusual step, rather than negotiating new terms with its creditors. When, in 2005, the government finally got around to negotiating a debt swap, it could almost dictate the terms – a 70% “haircut.” News-Commentary ولكن ما السبب وراء صعوبة الشعور بالتعاطف مع دولة نامية عاجزة عن سداد ديونها؟ بادئ ذي بدء، في عام 2001، توقفت الأرجنتين بقرار من جانب واحد عن سداد كامل دينها الذي بلغ 100 مليار دولار آنذاك، وهي خطوة غير معتادة، بدلاً من التفاوض على شروط جديدة مع دائنيها. وفي عام 2005، عندما قبلت الحكومة أخيراً التفاوض على مبادلة الديون، كان بوسعها أن تملي الشروط تقريبا ــ "تقليم" مستحقات الدائنين بنسبة 70%.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus