"تقنياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • technically
        
    • technical
        
    • tech
        
    • technicians
        
    • technologically
        
    • practically
        
    • technician
        
    • basically
        
    • technicality
        
    In-kind contributions may take the form of donations of technically qualified and quality-assured human resources from the relevant State. UN وقد تكون المساهمات العينية في شكل تبرعات بموارد بشرية مؤهلة تقنياً ومضمونة الجودة من جانب الدولة المعنية.
    The technical competence of UNIDO staff is widely recognized and most interventions were found to be well planned technically. UN وهناك اعتراف واسع النطاق بالكفاءة التقنية لموظفي اليونيدو، وقد وُجد أن معظم التدخلات كانت جيدة التخطيط تقنياً.
    No, technically, you're talking about a power grid expansion. Open Subtitles لا تقنياً انت تتحدث عن توسعه شبكه الكهرباء.
    Which, according to the laws of this great country, is technically stealing. Open Subtitles ،مما يعني وفقاً لقوانين هذا البلد العظيم تقنياً تعتبر هذه سرقة
    And yes, technically we're related and you're my grandmother too. Open Subtitles و نعم تقنياً نحن مرتبطتان و أنتِ جدتي أيضاً
    Well, yes, technically. But it's still very sweet of you. Open Subtitles حسناً، نعم، تقنياً لكنه لا يزال لطف كبير منك
    Well, technically that's not true, because you don't have a life. Open Subtitles حسناً، هذا غير صحيح تقنياً لأنه ليست لديكِ حياة أصلاً
    'Cause technically you can put anything between two slices of bread. Open Subtitles لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز
    Well, not technically my boyfriend, but a person of interest. Open Subtitles حسناً,تقنياً هو ليس صديقي، ولكن شخص في محور اهتماماتي
    If there's no money in the briefcase, then it's technically not a buy,and we have no case. Open Subtitles ،إن لم يكن هناك مال بالحقيبة ،من ثمّ تقنياً ليس هناك صفقة وليس لدينا قضيّة
    Well, technically, they go in the woods, not in a bathroom. Open Subtitles حسناً، تقنياً ، أنهم يذهبون ألى الأشجار و ليس الحمامات
    You don't need a will if she's not technically dead. Open Subtitles انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه
    Well, technically, Harley left his half of the practice to me. Open Subtitles حسناً , تقنياً فـ ان هارلي ترك نصف عمله لي
    Actually, no, because technically I'm only a week old. Open Subtitles في الواقع، لا لأنه تقنياً عمري أسبوع فقط
    Wow, did you know Greendale students are technically in the army reserves? Open Subtitles هل تعلمون بأن طلاب جريندييل هم تقنياً مسجلين بإحتياطي الجيش ؟
    technically, Consul Shepkin, he's a murderer and a rapist. Open Subtitles تقنياً ، ايها المشرف القنصلي إنهُ قاتل ومغتصب
    technically, so are you, but I am a better-looking machine. Open Subtitles تقنياً أنت ايضا آليَ لكني آليَ ذات مظهر أفضل
    A lot of them are the same people because we're third cousins, which is great for bloodlines, and isn't technically incest. Open Subtitles كثير منهم هم نفس الأشخاص لآننا نشترك بالجد الثالث، والذي هو عظيم لمجرى دماء أسلافنا، وليس جنس محارم تقنياً
    Uh, well, you know, technically we still live in a democracy, so... Open Subtitles حسنا.. انتى تعلمين .. تقنياً نحن نعيش فى ظل الديموقراطية ..
    I may be a tech head, but I'm not oblivious. This firm just went through a battle, and I know it. Open Subtitles قد أكون خبيراً تقنياً لكنني لست مغفلاً هذه الشركة مرت بمعركة و أنا أعرف عنها
    It should be mentioned in this connection that the Ministry of Health has 19 training institutes which produce annually a total of 200 nursing staff, 100 midwives and 150 medical technicians. UN وتتوفر وزارة الصحة على 19 معهدا للتكوين، كما تسهر سنويا على تكوين 200 ممرض و100 قابلة علاوة على 150 تقنياً صحياً.
    We simply don't know how often complex, intelligent life... ..develops into a technologically advanced civilisation. Open Subtitles نحنُ ببساطة لا نعرفُ غالباً كيف تتطور الحياة الذكية المُعقدة إلى حضارة مُتقدمة تقنياً.
    A 0.2 grade point is practically unheard of. Open Subtitles تقنياً نحن لم نسمع بذلك المعدل من قبل. ذلك يعني أنك لم تصعدي
    You're not a technician anymore. You're a field agent. Open Subtitles إنك لست متخصصاً تقنياً الآن إنك عميلٍ ميداني
    It's basically an ultrasound that scans for downs syndrome. Open Subtitles إنه تقنياً موجات فوق صوتية التي تفحص لمتلازمة داون.
    Um, I hate to win on a technicality, but he was under the water. Open Subtitles انا اكره ان افوز تقنياً ولكنه كان تحت الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus