Okay, so you're saying that one of our core values is flawed? | Open Subtitles | حسنا اذا انت تقول ان واحدة من قيمنا الجوهرية هي خاطئة |
It says that Spain ceded, last December 10th, all of its Overseas Territories to the United States. | Open Subtitles | تقول ان اسبانيا تنازلت في 10 كانون الأول الماضي جميع أقاليم ما وراء البحار الى الولايات المتحدة |
And you should always have that freedom, to say that it's over. | Open Subtitles | ويجب ان يكون دوما عندك الحريه بأن تقول ان هذا انتها |
Now, Chazz, you say all you wanna do is be heard. | Open Subtitles | والان شاز , تقول ان كل ماتريدة هو أن تٌسمع |
She says There's An Old, Crazy Man Who Lives Inside My Walls | Open Subtitles | انها تقول ان هناك رجل كبير ومجنون يعيش داخل جدران شقتي |
So are you saying that because she's more popular than us? | Open Subtitles | إذا انت تقول ان السبب هو لكونها اكثر شهرة منا |
Samantha says the documents will prove my son was murdered. | Open Subtitles | سامنثا تقول ان الوثائق ستثبت ان ابني مات مقتولا. |
She said that you guys should get together some night, with pudding. | Open Subtitles | إنها تقول ان عليكم الخروج سويآ في احد الأوقات لتناول الطعام |
Then you're saying that Wylie is my best option. | Open Subtitles | اذن فانت تقول ان وايلى هو الاختيار الانسب |
Wait, are you saying that time travel is not even possible? | Open Subtitles | انتظر, هل تقول ان السفر عبر الزمن غير ممكن حاليا؟ |
And so I looked it up, and in the dictionary it says that... | Open Subtitles | وهكذا بدا لي الامر. و في القاموس تقول ان |
But P.D. says that the bureau investigation of Nava has been lacking. | Open Subtitles | لكن الشرطة تقول ان التحقيق الفيدرالي بمقتل نافا كان ناقصا |
Rebecca says that a jury won't believe me if I take the stand. | Open Subtitles | ريبيكا تقول ان هيئه المحلفين لن يصدقونني اذا صعدت على منصة الشهود |
To say that my childhood was screwed up is an understatement. | Open Subtitles | لأن تقول ان طفولتي كانت ضائعة . يكون هذا إبخاس |
What do you say we give these people some closure, hmm? | Open Subtitles | ماذا تقول ان نكتب نهاية لهولاء الناس ، هاه ؟ |
She says it's gonna be a long road, but she's expected to have a full recovery. | Open Subtitles | وهي تقول ان الطريق سيكون طويلا لكنها تتوقع الشفاء الكامل |
Are you saying Cam is the wife in this deal? | Open Subtitles | هل تقول ان كام هو الزوجة في هذه العلاقة؟ |
Seoffender registry lists his parents' place as his lka, although there's a note here says the irs has put a lien on it. | Open Subtitles | سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه كوكر لاعماله على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه |
The local P.D. said that vandals and vagrants have been breaking in. | Open Subtitles | نعم الشرطة المحلية تقول ان المخربين و المشردين قد كانوا يخترقون |
But my instinct is that security will dominate again this year. | Open Subtitles | لكن غريزتَي تقول ان الأمنِ سيسود العالم ثانيةً هذه السَنَة |
It says you got to treat me with intensive care. | Open Subtitles | انظري للافتة تقول ان عليك ان تعامليني بعناية مشددة |
Angela says her facial reconstruction should be finished shortly. | Open Subtitles | أنجيلا تقول ان ترميمها للوجهه يجب الانتهاء منه قريبا |
Sir, reports say the ships are moving closer together. | Open Subtitles | سيدي التقارير تقول ان السفينتين. تقتربان من بعضهما |
My source said the bomb parts connect back to Virginia P.D. | Open Subtitles | مصادرى تقول ان القنبلة جزئياً متصلة بشرطة فيرجينيا |
Her c.a.t. Scan says she's got a brain tumor the size of a walnut. | Open Subtitles | اشاعتها تقول ان لديه ورم في رأسها بحجم الجوزه |