"تقول ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • say what
        
    • saying what
        
    • say whatever
        
    • says what
        
    Tears say what you can't say, if you get my drift? Open Subtitles الدموع تقول ما لا تستطيعي قوله هل فهمتِ مغزاي ؟
    If the police question you, you can say what you saw. Open Subtitles إذا الشرطة سألتك أنت لا تستطيع أن تقول ما رأيته
    But the Court could obviously not go beyond what the law says. It could not say what the law does not say. UN ولكن من البديهي أن المحكمة لم تكن تستطيع أن تتجاوز ما يقوله القانون، وأنها لم تكن تستطيع أن تقول ما لا يقوله القانون.
    -Great speech, Mr. President. It's like you're saying what I'm thinking. Open Subtitles خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به
    I think you're not saying what you're gonna do to me because you're not going to do anything. Open Subtitles أظنك لن تقول ما ستفعله بي لأنك لن تفعل أي شيء.
    For instance, like, fat girls can say whatever they want to about skinny girls. Open Subtitles مثلاً يمكن للسمينة أن تقول ما تشاء عن النحيفة
    They were more like tests. We had to say what we saw in our heads. Open Subtitles ‫إنها كالاختبارات ‫كان علينا أن تقول ما نراه في ذهننا
    Well... you say what you will, but I know my gadgets. Open Subtitles يمكنك أن تقول ما يحلو لك لكنني أعرف أجهزتي
    You say what you are, not because I want you to, but because this is the truth. Open Subtitles أنت تقول ما انت عليه ليس لأنني أريدك لكن لأن هذا الحقيقة
    You say what you want, but the man I saw yesterday was a threat. Open Subtitles أنت تقول ما تريد، ولكن الرجل الذي رأيت أمس كان تهديدا.
    And how did you get this stripper to say what you needed her to say? Open Subtitles وكيف جعلتي هذه الراقصه تقول ما اردتي منها ان تقوله؟
    Now, if this keeps going this way and we can't communicate, and we've been over this-- you never say what you mean, and if this is the way it's gonna be, then I don't know how we're ever gonna-- Open Subtitles إذا إستمر هذا فلن نتواصل وسوف نتخطى هذا ولن تقول ما تقصد , وإن كان هذا ما سيجري
    You're always trying to say what you think everyone wants to hear, be what you think everyone wants you to be, and I should have caught it before. Open Subtitles دائماً تحاول أن تقول ما تظن أن الجميع يريد سماعه، أن تكون ما تظن أن الجميع يريدونك أن تكون،
    So, Luke, now that we're here, you wanna take a minute and say what Walt meant to you? Open Subtitles اذن لوك الأن بما اننا هنا أتريد ان تأخذ دقيقة وان تقول ما الذي كان يعنيه والت بالنسبة لك؟
    I am sorry but can you say what you said earlier again? Open Subtitles آسف، لكن هل يمكنك أن تقول ما قلته فى السابق؟
    I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. Open Subtitles أعتقدُ انّك ضجر من التعافي لأنّك لا تقول ما يدور في بالك
    And she's saying what's important is that Grandpa lied to you to get out of coming here. Open Subtitles وهي تقول ما هو المهم أن الجد كذب عليك للخروج من المجيء إلى هنا.
    This, this saying what you think all the time -- that's gay. Open Subtitles هذا, أن تقول ما تفكر به طول الوقت هذا شذوذ
    Well, you'd better be saying what I think you're saying. Open Subtitles حسنا،من الأفضل أن تقول ما أعتقد أنك تقوله.
    When you think about it, she's only saying what everybody else has been thinking. Open Subtitles حين تفكر بالموضوع انها كانت تقول ما يفكر به الجميع
    You could say whatever you want about me, but I believed in your idea. Open Subtitles يمكنك أن تقول ما تشاء عني لكنني اَمنت بفكرتك
    I learned that if you pay some money afterwards, you can say whatever you want on TV. Open Subtitles تعلمت أنك إذا دفعت مالاً بعد الكلام يمكنك أن تقول ما تشاء على التلفزيون
    So, where exactly is the list that says what you can and cannot seize? Open Subtitles لذا، حيث بالضبط أين هي القائمة التي تقول ما يمكنك ولا يمكن أخذه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus