"تقوم الإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Administration
        
    • the Department is
        
    • by the Department
        
    • the Department of
        
    • the Department was
        
    • the Department will
        
    • Directorate
        
    • management is
        
    • the Department to
        
    • for the Department
        
    • Administration should
        
    • Administration undertake
        
    The Board's main recommendations are that the Administration: UN يوصي المجلس أساسا بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    The Board recommends that the Administration: UN يوصي المجلس في المقام الأول بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    The main recommendations are that the Administration: UN وتتمثل توصيات المجلس الرئيسية في أن تقوم الإدارة بما يلي:
    The Board had recommended that the Administration develop an approach to the determination of support account staffing requirements. UN وأوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بوضع نهج لتحديد احتياجات حساب الدعم من الموظفين.
    In addition, the Department is shortly to publish a consultative document concerning recognition of trade unions. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر أن تقوم الإدارة قريبا بنشر وثيقة استشارية تتعلق بنقابات العمال.
    The Board recommended that the Administration: UN فقد أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    The Board further recommended that the Administration review the structure and authority of the Institute. UN وأوصى المجلس كذلك بأن تقوم الإدارة باستعراض هيكلية المعهد وسلطته.
    The years shown in parentheses, starting from 1995, are those in which the Board recommended that the Administration should: UN والسنوات المبينة بين قوسين بداية من عام 1995 هي السنوات التي أوصى المجلس فيها بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    The Board recommends that the Administration perform a thorough review of transactions as at the date of closure of accounts following the end of financial period. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة باستعراض شامل للمعاملات حتى تاريخ إقفال الحسابات بعد نهاية الفترة المالية.
    The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi. UN ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة دوريا باستعراض وتحديث اتفاقات مستوى الخدمة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The Board reiterates its recommendation that the Administration fill vacant posts in a timely manner. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم الإدارة بملء الوظائف الشاغرة في حينه.
    7. The Board's recommendations are that the Administration: UN 7 - يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    345. The Board reiterates its recommendation that the Administration evaluate the effectiveness of training for both the individual and the Organization. UN 345 - يكرر المجلس من جديد توصيته بأن تقوم الإدارة بتقييم فعالية التدريب على مستوى الأفراد وعلى مستوى المنظمة.
    the Administration must play a greater role in addressing them. UN ويجب أن تقوم الإدارة بدور أكبر لمعالجتها.
    the Administration is collecting and examining legislative information regarding terrorism. UN تقوم الإدارة حاليا بجمع وفحص المعلومات بشأن التشريعات المتعلقة بالإرهاب
    The Board recommended that the Administration: UN فقد أوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    The Board also recommends that the Administration: UN يوصي المجلس أيضا بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    The main recommendations are that the Administration: UN التوصيات الرئيسية هي أن تقوم الإدارة بما يلي:
    The main recommendations are that the Administration: UN وتقضي التوصيات الرئيسية بأن تقوم الإدارة بما يلي:
    As part of the strategy, the Department is assisting in developing a major exhibit with private-sector participants, showcasing cutting-edge information technologies in the service of development, to be held at Headquarters during the session. UN وكجزء من هذه الاستراتيجية، تقوم الإدارة بمد المساعدة من أجل إقامة معرض كبير سينظم أثناء الدورة بالاشتراك مع القطاع الخاص وستعرض فيه نماذج من تكنولوجيا المعلومات الحاسمة في خدمة التنمية.
    OIOS therefore reiterated the recommendation and awaits implementation by the Department. UN ولذلك، كرر المكتب التوصية وهو ينتظر أن تقوم الإدارة بتنفيذها.
    the Department of Public Information is also increasing its cooperation with the Department for Disarmament Affairs in the area of public outreach. UN كما تقوم الإدارة بتعزيز تعاونها مع إدارة شؤون نزع السلاح في مجال التوعية الجماهيرية.
    Nevertheless, the Department was providing copious material free of charge to a great variety of national and international television broadcasters. UN ومع هذا تقوم الإدارة بتوفير مواد وافية بالمجان لمجموعة كبيرة من المذيعين بالتلفزيونات الوطنية والدولية.
    All reports processed by the Department will now be programmed. UN والآن، ستتم برمجة جميع التقارير التي تقوم الإدارة بتجهيزها.
    The General Directorate takes the following measures in respect of deportees placed in its custody: UN عند استلام من صدر بحقهم أمر التسفير، تقوم الإدارة العامة بمباشرة الإجراءات التالية:
    13. Implementation of sound business practices. During the 2006-2007 biennium, UNOPS senior management is updating and implementing best practices at all levels within the organization to improve efficiency, oversight, and sound project management. UN 13 - تنفيذ الممارسات التجارية السليمة: تقوم الإدارة العليا للمكتب في فترة السنتين 2006-2007 باستكمال وتنفيذ أفضل الممارسات على جميع المستويات في المكتب بهدف تحسين الكفاءة والإشراف والإدارة السليمة للمشاريع.
    There was also a need for the Department to update the goals, strategies and objectives of its information centre operations. UN وثمة حاجة أيضا لأن تقوم الإدارة بتحديث مقاصد واستراتيجيات وأهداف عمليات مراكز الإعلام التابعة لها.
    Some clients urge the Department of Political Affairs to be more innovative, proactive or substantive in its mandate implementation, while others prefer a more conservative role for the Department. UN فبعض الزبائن يحثون إدارة الشؤون السياسية على أن تكون أكثر ابتكارا واستباقية وموضوعية في تنفيذ ولايتها، بينما يفضل آخرون أن تقوم الإدارة بدور محافظ بقدر أكبر.
    The Board proposes that the Administration should examine how peacekeeping missions recruit local staff. Defining specifications UN ويقترح المجلس أن تقوم اﻹدارة بدراسة كيفية تعيين بعثات حفظ السلام للموظفين المحليين.
    23. In paragraph 10 (i) of its report, the Board recommended that the Administration undertake a review to see whether the elimination of 59 posts as envisaged when the United Nations Office at Nairobi was established was actually achieved. UN ٣٢ - وأوصى المجلس في الفقرة ١٠ )ط( من تقريره بأن تقوم اﻹدارة بإجراء استعراض لمعرفة ما إن كان قد تحقق بالفعل إلغاء ٥٩ وظيفة على النحو المتوخى لدى إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus