environmental assessments were also conducted in South Sudan, in the Philippines following typhoon Haiyan and in Côte d'Ivoire. | UN | وتم أيضا إجراء تقييمات بيئية في كل من جنوب السودان وكوت ديفوار والفلبين التي مرّ بها إعصار هايان. |
:: Need for strategic environmental assessments to address cumulative impacts | UN | :: الحاجة إلى تقييمات بيئية استراتيجية لمعالجة الآثار التراكمية |
Multilateral agencies now regularly carry out environmental assessments of all new projects. | UN | وتجري اﻵن الوكالات المتعددة اﻷطراف تقييمات بيئية بانتظام لجميع المشاريع الجديدة. |
UNEP, through the Global Environment Outlook process, will continue to conduct comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments. | UN | وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقّعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية. |
At present only two regions appear to be carrying out iterative integrated environmental assessment processes. | UN | ويبدو في الوقت الحاضر أن إقليمين فقط هما اللذان يقومان بإجراء تقييمات بيئية متكاملة قابلة للتكرار. |
Migrating to a dynamic platform for developing and delivering thematic and integrated environmental assessments, in ways that improve and increase the use of existing resources while optimizing UNEP programmatic delivery, will require: | UN | إن الانتقال إلى منهاج دينامي لوضع وتنفيذ تقييمات بيئية موضوعية ومتكاملة بطرق تعمل على زيادة وتحسين الموارد القائمة وتعظيم الأداء البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يحتاج إلى ما يلي: |
UNEP, through the Global Environment Outlook process, will continue to conduct comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments. | UN | وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية. |
UNEP, through the Global Environment Outlook process, will continue to conduct comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments. | UN | وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية. |
UNEP, through the Global Environment Outlook process, will continue to conduct comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments. | UN | وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية. |
Participatory, policy-relevant and scientifically credible environmental assessments | UN | تقييمات بيئية تشاركية ووثيقة الصلة بالسياسات ولها مصداقية من الناحية العلمية |
The Paris Declaration calls for harmonized environmental assessments and for harmonization efforts on other cross-cutting issues. | UN | ويدعو إعلان باريس إلى إجراء تقييمات بيئية منسقة وإلى تنسيق الجهود المتعلقة بالمسائل الشاملة الأخرى. |
Achieve greater global understanding of freshwater, coastal and marine environments by conducting environmental assessments in priority areas; | UN | تحقيق فهم عالمي أكبر لبيئات المياه العذبة والساحلية والبحرية عن طريق إجراء تقييمات بيئية في المجالات ذات الأولوية؛ |
Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, | UN | وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار، |
Aware of the need to conduct rapid but reliable environmental assessments following conflicts, thereby ensuring the inclusion of environmental activities in the reconstruction phase, | UN | وإدراكاً منه للحاجة إلى إجراء تقييمات بيئية سريعة ولكن موثوقة بعد وقوع النزاعات، بما يضمن بالتالي إدراج الأنشطة البيئية في مرحلة الإعمار، |
Several African countries have recently requested UNEP environmental assessments. | UN | وقد طالب العديد من البلدان الأفريقية مؤخراً بإجراء تقييمات بيئية يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Assistance to African countries in conducting national integrated environmental assessments. | UN | :: المساعدة لبلدان أفريقية في إجراء تقييمات بيئية قطرية متكاملة. |
Conduct integrated environmental assessments and thematic assessments at the regional and subregional levels in collaboration with subregional organizations and collaborating centres. | UN | :: إجراء تقييمات بيئية متكاملة وتقييمات مواضيعية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي بالتعاون مع منظمات دون إقليمية ومراكز متعاونة. |
environmental assessments undertaken in vacated premises | UN | :: أجريت تقييمات بيئية للمقار التي أُخليت |
During 2012, environmental assessments of four affected territories were prepared and used for compiling local environmental strategic plans. | UN | وخلال عام 2012 تم إعداد تقييمات بيئية لأربع مناطق متضررة واستخدامها لوضع الخطط الاستراتيجية البيئية. |
The purpose of GEOSS is to achieve comprehensive, coordinated, and sustained Earth observations for the benefit of humankind. This will result in improved monitoring of the state of the Earth and will significantly add to UNEP's capabilities for integrated environmental assessment. | UN | والغرض من هذه المنظومة هو تحقيق رصدات مستدامة للأرض تكون منسقة وشاملة لمصلحة الجنس البشري، وسوف ينتج عن هذا تحسين في رصد حالة الأرض، وسوف تضيف تلك الرصدات فعلاً إلى قدرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء تقييمات بيئية متكاملة. |
5. Produce targeted environment assessments on priority issues emerging from global and regional assessment processes to provide early warning on critical environmental issues. | UN | 4- تسهيل ودعم وضع تقييمات بيئية متكاملة إقليمية ودون إقليمية، بما في ذلك المناطق القطبية، كجزء من عملية توقعات البيئة العالمية. |
The issues to be dealt with will include the establishment of systems of sustainability indicators at the country level as the basis to undertake strategic environmental evaluations and to model alternative policy options for implementation at various governmental and territorial levels. | UN | وستشمل المسائل التي سيتناولها البرنامج الفرعي إنشاء نظم لمؤشرات الاستدامة على الصعيد القطري تتخذ أساسا لإجراء تقييمات بيئية استراتيجية وصوغ خيارات سياسات بديلة للتنفيذ على شتى الصعد الحكومية والإقليمية. |