Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
As occupying Power, Israel has the obligation to ensure the protection of this right in the occupied territories. | UN | ويقع على إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، الالتزام بأن تكفل حماية هذا الحق في الأراضي المحتلة. |
Safeguards should be in place to protect children from parents withholding consent for a necessary emergency procedure. | UN | وينبغي وضع ضمانات تكفل حماية الأطفال ضد امتناع الوالدين عن الموافقة على إجراء التدخل اللازم في حالات الطوارئ. |
Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Report of the Secretary-General on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Note by the Secretariat on capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | مذكرة من الأمانة عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty | UN | عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Other institutions ensure the protection of minorities in general and the Roma in particular. | UN | ويوجد مؤسسات أخرى تكفل حماية الأقليات بشكل عام والغجر بشكل خاص. |
As a democracy, India has an extensive range of institutions which ensure the protection of human rights. | UN | وذكرت الحكومة أن لدى الهند، بوصفها دولة ديمقراطية، مجموعة واسعة من المؤسسات التي تكفل حماية حقوق الإنسان. |
It regrets that measures have not been taken to protect displaced persons and to enable them to return home in safety and dignity. | UN | وتعرب عن أسفها لعدم اتخاذ تدابير تكفل حماية المشردين وتوفير أسباب تضمن عودتهم في ظروف آمنة وكريمة. |
The purpose is to show the many variations in the laws protecting the rights of the child at State level. | UN | والغرض المنشود هو توضيح أوجه التباين المتعددة في القوانين التي تكفل حماية حقوق الطفل على مستوى الولايات. |
Effective Policies and Regulations that ensure protection for All; and | UN | وضع سياسات ولوائح فعالة تكفل حماية الجميع؛ |
It also maintains control mechanisms that protect payment systems and assets and ensures that cash concentration benefits are achieved. | UN | وتتبع الخزانة آليات رقابة تكفل حماية نظم السداد واﻷصول وتضمن تحقيق فوائد من تجميع الودائع النقدية. |
- That national laws guaranteeing the protection of women and children be strengthened; | UN | :: تعزيز التشريعات الوطنية التي تكفل حماية النساء والأطفال؛ |
Governments, which were primarily responsible for ensuring the protection of displaced persons, were very important partners in that regard. | UN | والحكومات, التي يتعين عليها بالدرجة الأولي أن تكفل حماية المشردين, تعتبر من الشركاء ذوي الأهمية البالغة في هذا الصدد. |
For example, States parties should ensure that natural water resources are protected from contamination by harmful substances and pathogenic microbes. | UN | فمثلاً، يتعين على الدول الأطراف أن تكفل حماية الموارد المائية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة. |
He will also analyse in more detail the rules and principles that guarantee the protection of human rights in situations of crisis or states of emergency. | UN | كما سيحلل بمزيد من التفصيل القواعد والمبادئ التي تكفل حماية حقوق الإنسان في حالات التأزُّم أو حالات الطوارئ. |