"تكلفة إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional cost
        
    • extra cost
        
    • additional costs
        
    • added cost
        
    • cost for
        
    • an additional
        
    • increased cost
        
    • incremental cost
        
    • extra charge
        
    In this regard, any additional cost incurred by the SAI should be disclosed. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإفصاح عن أية تكلفة إضافية تتكبدها المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات.
    This imposes an additional cost for website development, which these offices are often unable to support. UN ويفرض ذلك تكلفة إضافية على تطوير الموقع الشبكي على نحو لا يمكن لهذه المكاتب في أحيان كثيرة أن تدعمه.
    The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. UN ويُصان الموقع ويُطوَّر دون تحميل الأمانة أية تكلفة إضافية.
    Required the supplier to re-perform the work at no extra cost. UN اشتراط أن يعيد المورّد أداء العمل دون أي تكلفة إضافية.
    It proposes three options, which, if adopted together, would not entail additional costs for the members. UN وتقترح ثلاثة خيارات، لن تترتب عليها أي تكلفة إضافية على الأعضاء، في حالة اعتمادها معا.
    It is estimated that the increase in international prices of food resulted in an additional cost of close to $840 million in the form of imports. UN وتشير التقديرات إلى أن الارتفاع في الأسعار الدولية للأغذية أدى إلى تكلفة إضافية تناهز 840 مليون دولار في شكل واردات.
    It is estimated that the increase in international prices of food resulted in an additional cost of close to $840 million in the form of imports. UN وتشير التقديرات إلى أن الارتفاع في الأسعار الدولية للأغذية أدى إلى تكلفة إضافية تناهز 840 مليون دولار في شكل واردات.
    The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. UN ويُصان الموقع ويُطوّر دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية.
    In this regard, any additional cost incurred by the SAI should be disclosed. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإفصاح عن أية تكلفة إضافية تتكبدها المؤسسة العليا لمراجعة الحسابات.
    The Regional Director replied that there would be no additional cost due to slow implementation in the first year of the country programme. UN وردت المديرة اﻹقليمية بأنه لن تكون هناك تكلفة إضافية بسبب بطء التنفيذ في العام اﻷول من البرنامج القطري.
    These changes resulted in a net increase of 802 person/months without additional cost because of the lower cost of local staff. UN وأدت هذه التغييرات إلى زيادة صافية قدرها ٨٠٢ من أشهر عمل اﻷفراد دون تكلفة إضافية بسبب انخفاض تكلفة الموظفين المحليين.
    The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. UN وتجري صيانة الموقع وتطويره دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية.
    The website is maintained and developed at no additional cost to the Secretariat. UN ويجري صون الموقع وتطويره دون تحميل الأمانة أي تكلفة إضافية.
    A separate meeting would have imposed an additional cost of at least $115,664 on the budget approved by the Parties for the Ozone Secretariat. UN كما أن عقد اجتماع منفصل يفرض تكلفة إضافية تبلغ زهاء 664 115 دولاراً كحد أدنى على الميزانية التي أقرتها الأطراف لميزانية الأمانة.
    No additional cost would be required for participation in this session by the other nine judges serving on a full-time basis. UN ولن تترتب أي تكلفة إضافية على مشاركة القضاة التسعة الآخرين المتفرغين في هذه الدورة.
    No additional cost would be required for participation in this session by the other nine judges serving on a full-time basis. UN ولن تترتب أي تكلفة إضافية على مشاركة القضاة التسعة الآخرين المتفرغين في هذه الدورة.
    Accordingly, the airfares constitute an additional cost that Energoprojekt would not have incurred upon natural completion of the contract. UN وتبعاً لذلك، تشكل أجور السفر الجوي تكلفة إضافية لم تكن شركة إنرجوبروجكت ستتكبدها لو أُكمل تنفيذ العقد بطريقة طبيعية.
    There will be no additional cost associated with the two staff. UN ولن تستتبع الاستعانة بهذين الموظفين أي تكلفة إضافية.
    In this case, a certain level of mercury emission reduction is achieved at no extra cost. UN وفى هذه الحالة يتحقق مستوى معين من خفض انبعاثات الزئبق دون أي تكلفة إضافية.
    This would have resulted in major additional costs for the United Nations and further delays in the implementation of Release 3. UN وكان ذلك سيسفر عن تكلفة إضافية رئيسية بالنسبة لﻷمم المتحدة وعن المزيد من التأخيرات في تنفيذ اﻹصدار ٣.
    A separate study on methods of increasing available parking, where possible without added cost, would be submitted to the General Assembly, at the same time. UN وستُقدم إلى الجمعية العامة في نفس الوقت، دراسة مستقلة عن طرق زيادة الأماكن المتاحة لوقوف السيارات، حيثما أمكن بدون تكلفة إضافية.
    Those deficiencies were remedied through a significant amount of additional unplanned input by UNHCR staff and resulted in increased cost for the Board. UN وجرى تدارك أوجه التقصير تلك من خلال مساهمات إضافية كثيرة غير مخطط لها قدمها موظفو المفوضية وأدت إلى تحمل المجلس تكلفة إضافية.
    However, they represent a significant incremental cost over a country’s regular statistical budget. UN غير أنها تُشكل تكلفة إضافية ضخمة بالنسبة للميزانية اﻹحصائية العادية لبلد ما.
    In fact, there will be an extra charge because of the additional ventilation afforded by the no window scenario. Open Subtitles في الحقيقة، سيكون هناك تكلفة إضافية بسبب التهوية الإضافية المقدّمة من طرف سيناريو "لا نوافذ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus