"تكلمت نيابة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking on behalf of
        
    Ms. Laose (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, took note of the documentation made available. UN 77- السيدة لاوسي (نيجيريا): تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية فقالت إنها أحاطت علماً بالوثائق المتاحة.
    14. Ms. Khan, speaking on behalf of the Asian States, nominated Ms. Manalo for the office of Chairperson. UN 14- السيدة خان: تكلمت نيابة عن الدول الآسيوية، فرشحت السيدة مانالو لمنصب الرئيسة.
    18. Ms. Simms, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean States, nominated Ms. Pimentel for the office of Vice-Chairperson. UN 18- السيدة سمز: تكلمت نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فرشحت السيدة بيمنتيل لمنصب نائبة للرئيسة.
    19. Ms. Garr, speaking on behalf of the African States, nominated Ms. Belmihoub-Zerdani for the office of Vice-Chairperson. UN 19- السيدة غار: تكلمت نيابة عن الدول الأفريقية، فرشحت السيدة بلميهوب-زرداني لمنصب نائبة للرئيسة.
    23. Ms. Popescu, speaking on behalf of the Eastern European States, nominated Ms. Šimonović for the office of Rapporteur. UN 23- السيدة بوبيسكو: تكلمت نيابة عن دول أوروبا الشرقية، فرشحت السيدة شيمونوفيتش لمنصب المقررة.
    28. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group firmly supported the request for written answers. UN 28 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وقالت إن المجموعة تؤيد بشدة طلب الردود الكتابية.
    41. Ms. Elisha (Benin), speaking on behalf of the West African States, said that 13 of the subregions' 16 countries were in the category of least developed countries. UN 41 - السيدة ايليشا (بنن): تكلمت نيابة عن دول غرب أفريقيا، وقالت إن 13 من بلدان المنطقة الفرعية الستة عشر، تندرج في قائمة أقل البلدان نموا.
    38. Ms. Muuondjo (Namibia), speaking on behalf of the sponsors, stressed the importance of the draft resolution. UN 38 - السيدة ميوندجو (ناميبيا): تكلمت نيابة عن مقدمي مشروع القرار وأكدت الأهمية التي يتسم بها.
    33. Ms. ERICKSSON FOGH (Sweden) speaking on behalf of the Nordic countries, said that the United Nations was forced to operate under impossible conditions. UN ٣٣ - السيدة ايركسون فوغ )السويد(: تكلمت نيابة عن بلدان الشمال فقالت إن اﻷمم المتحدة مضطرة للعمل في ظروف مستحيلة.
    Ms. INCERA (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77, expressed concern at the paucity of time remaining for the crucial negotiations on budget questions and assessments. UN ٣٦ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ فأعربت عن القلق بسبب قلة الوقت المتبقي بالنسبة للمفاوضات الحاسمة المتعلقة بمسائل الميزانية وقسمة النفقات.
    39. Ms. Hardin, speaking on behalf of Mr. Wamp, member of Congress, United States of America, said that 150,000 people remained in extremely harsh conditions in refugee camps in the Sahara desert. UN 39 - السيدة هاردن: تكلمت نيابة عن السيد وامب، عضو كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية، فقالت إن 000 150 شخص لايزالون يعيشون في أوضاع في غاية القسوة في معسكرات للاجئين في البادية الصحراوية.
    20. Ms. Tavares da Silva, speaking on behalf of the Western European and Other States, requested that the nomination by those States be deferred until a later date, since the candidate had not yet arrived in New York. UN 20- السيدة تافاريس دا سلفا: تكلمت نيابة عن دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فطلبت إرجاء الترشيح من قبل هذه الدول إلى تاريخ لاحق بالنظر إلى أن المرشحة لم تصل بعدُ إلى نيويورك.
    2. Ms. Gaspard, speaking on behalf of the Group of Western European and other States, nominated Ms. Schöpp-Schilling for the office of the third Vice-Chairperson. UN 2- السيدة غاسبار: تكلمت نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فرشحت السيدة شوب-شلنغ لمنصب النائبة الثالثة للرئيسة.
    10. Ms. Stanley (Ireland), speaking on behalf of the European Union, said that the capital master plan continued to be a priority, particularly for reasons of safety and security. UN 10 - السيدة ستانلي (أيرلندا): تكلمت نيابة عن الاتحاد الأوروبي فقالت إن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ما زالت تشكِّل أولوية، لا سيما لأسباب تتعلق بالسلامة والأمن.
    3. Ms. Eklund (Sweden), speaking on behalf of the States members of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance, expressed appreciation to the members of the Committee for their frankness and cooperation. UN 3 - السيدة إيكلوند (السويد): تكلمت نيابة عن الدول الأعضاء في المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الإنتخابية، فأعربت عن تقديرها لأعضاء اللجنة لما أبدوه من صراحة وتعاون.
    23. Ms. Backes (Luxembourg), speaking on behalf of the European Union and associated countries, said that the European Union was convinced of the need for the United Nations to retain its unique role in the world. UN ٢٣ - السيدة باكس )لكسمبرغ(: تكلمت نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به فقالت إن الاتحاد اﻷوروبي مقتنع بضرورة احتفاظ اﻷمم المتحدة بدورها الفريد في العالم.
    Miss GORDON (Jamaica), speaking on behalf of the 13 States of the Caribbean Community (CARICOM) which were Members of the United Nations, said that she would highlight the issue of drug control, which was a central concern in the region. UN ٢٣ - اﻵنسة غوردون )جامايكا(: تكلمت نيابة عن دول الجماعة الكاريبية اﻟ ١٣ التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة، فقالت إنها سوف تسلط الضوء على مسألة مراقبة المخدرات التي تعد من الشواغل الرئيسية في المنطقة.
    Ms. INCERA (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated that the Committee should consider the item in a formal meeting. UN ٦ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فكررت القول بأنه ينبغي للجنة أن تنظر في البند في جلسة رسمية.
    37. Ms. DURRANT (Jamaica), speaking on behalf of the 13 States members of the Caribbean Community (CARICOM) which were Member States of the United Nations, said that technological innovations were concentrated mostly in developed countries, and were often beyond the reach of many developing countries. UN ٣٧ - السيدة دوران )جامايكا(: تكلمت نيابة عن الدول اﻷعضاء اﻟ ١٣ في الجماعة الكاريبية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة فقالت إن الابتكارات التكنولوجية تتركز في معظمها في البلدان المتقدمة النمو وغالبا ما تكون بعيدة عن متناول العديد من البلدان النامية.
    9. Mrs. ARAGON (Philippines), speaking on behalf of the Group of 77, said that the Group attached great importance to the financing of the Tribunal and had made substantial compromises in order to facilitate a consensus. UN ٩ - السيدة آراغون )الفلبين(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ فقالت، إن المجموعة تعلق أهمية كبيرةعلى تمويل المحكمة وأنها قدمت تنازلات كبيرة من أجل تسهيل التوصل إلى توافق اﻵراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus