"تكلم باسم الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking on behalf of the States members
        
    • speaking on behalf of the member States
        
    34. Also at the same meeting, the representative of France, speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Union, requested a recorded vote on the proposed amendment. UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل فرنسا، الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    17. Mr. Degia (Barbados), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that his statement also referred to draft resolution A/C.3/61/L.9/Rev.1. UN 17- السيد ديغيا (بربادوس): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال أن البيان الذي أدلى به يشير أيضاً إلى مشروع القرار A/C.3/61/L.9/Rev.1.
    34. Also at the same meeting, the representative of France, speaking on behalf of the States members of the United Nations that are members of the European Union, requested a recorded vote on the proposed amendment. UN 34 - وفي الجلسة نفسها أيضا، طلب ممثل فرنسا، الذي تكلم باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح.
    68. Mr. Coutts Smart (Chile), speaking on behalf of the member States of the Rio Group, said that a commitment had been made to the development of a feasible action plan, and that a delicate and painful negotiation had taken place in order to achieve that purpose. UN 68 - السيد كوتس سمارت (شيلي): تكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة ريو فقال إن هناك التزاما قد قُطع بوضع خطة عمل ممكنة التنفيذ، وإن مفاوضات دقيقة ومرهقة قد أجريت لبلوغ هذا الهدف.
    27. Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that financing the process of development posed major challenges for the small and vulnerable economies of the Caribbean subregion. UN 27 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال إن تمويل عملية التنمية يطرح تحدياً رئيسياً للاقتصادات الصغيرة والضعيفة في المنطقة دون الإقليمية الكاريبية.
    17. Mr. Kittikhoun (Lao People's Democratic Republic), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), supported the statement made by the representative of Venezuela on behalf of the Group of 77 and China. UN 17 - السيد كيتيخوم (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    22. Mr. Clodumar (Nauru), speaking on behalf of the States members of the Pacific Islands Forum, also drew attention to the threats posed to mankind by the continued possession of nuclear weapons. UN 22 - السيد كلودومار (ناورو)، (تكلم باسم الدول الأعضاء في محفل جزر المحيط الهادئ)، لفت الانتباه أيضا إلى الأخطار التي تتهدد البشرية من جراء استمرار حيازة الأسلحة النووية.
    44. Mr. Bellina (Peru), speaking on behalf of the States members of the Andean Community, said that the problem of nuclear proliferation could either be viewed as the horizontal spread of nuclear weapons or defined in terms of both vertical and horizontal proliferation. UN 44 - السيد بلينا (بيرو): تكلم باسم الدول الأعضاء في مجموعة الانديز، فقال إنه يمكن النظر إلى مشكلة الانتشار النووي إما على أساس الانتشار النووي الأفقي أو على الصعيدين الرأسي والأفقي للانتشار.
    17. Mr. Goussous (Jordan), speaking on behalf of the States members of the League of Arab States, said that the proposed draft programme of action (A/CONF.192/PC/L.4) should be discussed as a whole, sequentially, without dividing the issues into clusters. UN 17 - السيد قسوس (الأردن): تكلم باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، فقال إنه ينبغي مناقشة مشروع برنامج العمل المقترح (A/CONF/192/PC/L.4) ككل، وعلى نحو متسلسل، دون تقسيم المسائل إلى مجموعات.
    26. Mr. Laohaphan (Thailand), speaking on behalf of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), praised the work of the Scientific Committee over the years and welcomed its report (A/59/46). UN 26 - السيد لاوهافان (تايلند): تكلم باسم الدول الأعضاء فــــي رابطــة أمم جنوب شرق آسيا، فأثنى على الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة العلمية على مدى السنوات ورحب بتقريرها (A/59/46).
    59. Mr. Mackay (New Zealand), speaking on behalf of the States members of the Pacific Islands Forum, said that regional cooperation was a central element of the Forum countries' anti-terrorism struggle. UN 59 - السيد ماكاي (نيوزيلندا) تكلم باسم الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ فقال إن إقامة تعاون إقليمي هو عنصر أساسي لمكافحة الإرهاب.
    65. Mr. Zhang (China), speaking on behalf of the States members of the Shanghai Cooperation Organization (Republic of Kazakhstan, China, Republic of Kyrgyzstan, Russian Federation, Republic of Tajikistan and Republic of Uzbekistan), recalled that the Organization had been created on 15 June 2001 in Shanghai, China. UN 65 - السيد زانغ (جمهورية الصين الشعبية): تكلم باسم الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون وهي الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، فذكر أن هذه المنظمة أنشئت في 15 حزيران/يونيه 2001 في شنغهاي (الصين).
    13. Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that its sub-regional development programme prioritized agriculture, food security and nutrition. UN 13 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فقال إن برنامج الجماعة للتنمية على المستوى الإقليمي الفرعي يعطي الأولوية للزراعة والأمن الغذائي والتغذية.
    42. Mr. Sfregola (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that the member States recognized the crucial role of the family and had taken measures to support families since 1989. UN 42 - السيد سفريغولا (إيطاليا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فقال إنها تقر بالدور الحيوي للأسرة وتتخذ منذ عام 1989 إجراءات تستهدف تدعيم أركان الأسرة.
    24. Mr. Cardi (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, introduced the draft resolution and said that Dominican Republic, El Salvador, New Zealand, Republic of Korea, Republic of Moldova and San Marino had joined the sponsors. UN ٢٤ - السيد كاردي (إيطاليا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فعرض مشروع القرار، وقال إن الجمهورية الدومينيكية، وجمهورية كوريا، وجمهورية مولدوفا، وسان مارينو والسلفادور، ونيوزيلندا، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    35. Mr. Leslie (Belize), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that one of the greatest achievements of the International Decade of the World's Indigenous People had been the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 35 - السيد ليزلي (بليز): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال إن إنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية يعد من أهم إنجازات العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    6. Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that CARICOM aligned itself with the statement made by the delegation of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN 6 - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال إن الجماعة الكاريبية تضم صوتها إلى البيان الذي أدلى به وفد باكستان باسم مجموعة الـ77 والصين.
    13. Mr. Blair (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), welcomed the endeavours of UN-Habitat in the area of advocacy, particularly its role in alerting the international community to the impact of rapid urbanization. UN 13 - السيد بلير (أنتيغوا وبربودا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فأعرب عن الترحيب بالمساعي التي يبذلها موئل الأمم المتحدة في مجال الدعوة، ولا سيما دوره في تنبيه المجتمع الدولي بشأن أثر عملية التحضر السريعة.
    25. Mr. Kleib (Indonesia), speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that solutions to the multiple challenges and interrelated crises facing the world naturally required strong global partnerships of the United Nations system, Governments and all relevant stakeholders. UN 25 - السيد كليب (إندونيسيا): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، قائلاً إن إيجاد حلول للتحديات المتعددة والأزمات المترابطة التي تواجه العالم يتطلب بطبيعة الحال إقامة شراكات عالمية قوية بين منظومة الأمم المتحدة والحكومات وجميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    1. Mr. Sabyeroop (Thailand), speaking on behalf of the member States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that peacekeeping was an important instrument in the maintenance of international peace and security. UN 1 - السيد سابروب (تايلند): تكلم باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فقال إن حفظ السلام أداة هامة بالنسبة لصون السلم والأمن الدوليين.
    65. Mr. Talbot (Guyana), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that the status of women and girls was an issue of seminal importance with many challenges continuing to beset global and national efforts to promote gender equality and the empowerment of women. UN ٦٥ - السيد تالبوت (غيانا): تكلم باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقال إن وضع النساء والفتيات مسألة ذات أهمية أساسية تنطوي على تحديات عديدة مازالت تقوض الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والعالمي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus