"تكلّم باسم مجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • speaking on behalf of the Group of
        
    The representative of Chile, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, welcomed the beginning of the operation of the Mechanism and the conduct of training workshops for governmental experts. UN 4- ورحّب ممثل شيلي، الذي تكلّم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، ببداية تشغيل الآلية وبتنظيم حلقات عمل تدريبية للخبراء الحكوميين.
    33. Mr. Mbanefo (Nigeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, supported South Africa's request for relocation from group (b) to group (c) of the contributors to the peacekeeping scale of assessments. UN 33 - السيد مبانيفو (نيجيريا): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأيّد الطلب الذي تقدّمت به جنوب أفريقيا للانتقال من المجموعة (ب) إلى المجموعة (ج) للمساهمين في جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام.
    Mr. SHARMA (India), speaking on behalf of the Group of 77 and China, congratulated Mr. Yumkella on his appointment as the new Director-General of UNIDO, which was of special significance to the Group. UN 86- السيد شارما (الهند): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، فهنّأ السيد يومكيلا على تعيينه المدير العام الجديد لليونيدو، وقال إن لهذا التعيين مغزى خاصاً لدى المجموعة.
    The representative of Pakistan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, noted that his Group had been very flexible on the modalities of the Mid-term Review process, on the understanding that there would be a best-effort commitment on the part of all countries to reach an agreed outcome at each part of the Review. UN 66- ولاحظ ممثل باكستان الذي تكلّم باسم مجموعة ال77 والصين أن مجموعته قد وقفت موقفاً مرناً جداً بشأن طرائق عملية استعراض منتصف المدة على أن تلتزم جميع البلدان ببذل قصارى الجهود من أجل التوصل إلى محصِّلة متفق عليها في كل جزء من أجزاء عملية الاستعراض.
    Mr. Elamin (Sudan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, thanked Mr. Yumkella for his leadership of UNIDO and wished him success in the future. UN 36- السيد الأمين (السودان): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، فشكر السيد يومكيلا على قيادته اليونيدو وتمنى له النجاح في المستقبل.
    Mr. Castellanos (Guatemala), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), welcomed Mr. LI Yong to UNIDO as Director General and assured him of the support and collaboration of GRULAC. UN 42- السيد كاستيّانوس (غواتيمالا): تكلّم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فرحّب بالسيد لي يون في اليونيدو مديرا عاما لها، وأكد دعم المجموعة له وتعاونها معه.
    107. Mr. Hunte (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the efficient delivery of United Nations mandates hinged on the quality of the staff and the availability of resources. UN 107 - السيد هونتي (أنتيغوا وبربودا): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن اضطلاع الأمم المتحدة بولاياتها بكفاءة أمر يتوقف على نوعية الموظفين ومدى توافر الموارد.
    Mr. Shahbaz (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, encouraged UNIDO to continue promoting private sector development, agro-industries, modern technologies, investment and access to energy in the interests of industrialization in developing countries. UN 28- السيد شاهباز (باكستان): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، فشجع اليونيدو على مواصلة تعزيز تنمية القطاع الخاص والصناعات الزراعية والتكنولوجيات الحديثة والاستثمارات وسبل الحصول على الطاقة لما فيه مصلحة التصنيع في البلدان النامية.
    Mr. Shahbaz (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group was concerned by the recent dramatic escalation of global food prices. UN 22- السيد شاهباز (باكستان): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، فعبّر عن قلق المجموعة من الارتفاع الكبير في أسعار المواد الغذائية العالمية في الآونة الأخيرة.
    69. Mr. Al-Sheikh (Yemen), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the issue of administration of justice was an integral part of an effective human resources management system. UN 69 - السيد الشّيخ (اليمن): تكلّم باسم مجموعة الــ 77 والصين فقال إنّ مسألة إقامة العدل هي جزء لا يتجزأ من نظام يتسم بالفعالية في إدارة الموارد البشرية.
    Mr. Pourmand Tehrani (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed appreciation for the Organization's efforts in organizing the Vienna Energy Forum 2011, the Ministerial Meeting on Energy and Green Industry and the session of the Círculo de Montevideo in cooperation with relevant partners. UN 35- السيد بورماند طهراني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، معرباً عن الامتنان للمنظمة على جهودها في تنظيم منتدى فيينا للطاقة 2011 والاجتماع الوزاري بشأن الطاقة والصناعات الخضراء ودورة دائرة مونتيفيديو، بالتعاون مع الشركاء المعنيين.
    Mr. Pourmand Tehrani (Islamic Republic of Iran), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the Secretariat's revised programme and budgets for 2012-2013 and stressed the need for sufficient financial resources in order for the Organization to be able to fulfil its mandate fully and effectively. UN 72- السيد بورماند طهراني (جمهورية إيران الإسلامية): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، مرحّباً بصيغة البرنامج والميزانيتين المنقّحة لفترة السنتين 2012-2013 المقدّمة من الأمانة وأكّد على الحاجة إلى موارد مالية كافية لتمكين المنظمة من إنجاز ولايتها بالكامل وبفعالية.
    6. Mr. Navoti (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group appreciated the useful work done by UNIDIR and was seriously concerned that the subvention for the biennium 2012-2013 had not been recosted despite the decision of the General Assembly to that effect. UN 6 - السيد نافوتي (فيجي): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين فأعرب عن تقدير المجموعة للعمل المفيد الذي يقوم به المعهد وعن شعورها ببالغ القلق إزاء عدم إعادة تقدير تكاليف الإعانة لفترة السنتين 2012-2013 على الرغم مما قرّرته الجمعية العامة في هذا الصدد.
    12. Mr. Kamau (Kenya), speaking on behalf of the Group of African States, said that, as reflected in various African Union decisions, the African States recognized universal jurisdiction as a principle of international law. UN 12 - السيد كاماو (كينيا): تكلّم باسم مجموعة الدول الأفريقية فقال إن الدول الأفريقية، على نحو ما ينعكس في القرارات المختلفة الصادرة عن الاتحاد الأفريقي، تعترف بالولاية القضائية العالمية بوصفها أحد مبادئ القانون الدولي.
    24. Mr. Thomas (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, recalled that, in its resolution 60/283, the General Assembly had approved the adoption of the International Public Sector Accounting Standards as well as the resources requested to permit the Secretary-General to begin implementation of the Standards. UN 24 - السيد توماس (أنتيغوا وبربودا): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فذكّر بموافقة الجمعية العامة في قرارها 60/283 على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وموافقتها على الموارد المطلوبة لكي يُتاح للأمين العام البدء في تطبيق هذه المعايير.
    113. Mr. Ramasamy (Mauritius), speaking on behalf of the Group of African States, expressed concern that the Secretary-General's report had not provided sufficient statistical data to substantiate the progress reported or provide benchmarks against which progress could be measured. UN 113 - السيد راماسامي (موريشيوس): تكلّم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فأعرب عن قلقه لأن تقرير الأمين العام لم يقدّم بيانات إحصائية كافية لإثبات التقدم الذي أفاد التقرير بأنه قد أُحرز، كما لم يقدّم أي نقاط مرجعية ليقاس عليها التقدّم المحرز.
    Mr. Bazoberry (Bolivia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the consideration of evaluation activities by the Board and expressed support for the independent evaluation function to ensure UNIDO's accountability, transparency and organizational improvement. UN 1- السيد باثوبيري (بوليفيا): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، فرحّب بنظر المجلس في أنشطة التقييم وأعرب عن تأييده لوظيفة التقييم المستقلة لضمان المساءلة والشفافية والتحسين المؤسسي في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو).
    26. Mr. Llorentty Solíz (Plurinational State of Bolivia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Israeli occupation of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, had continued to deepen the economic and social hardships of the Palestinian people, including as a result of the illegal exploitation of their natural resources. UN 26 - السيد لورنتي سوليز (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، ما زال يؤدّي إلى تعميق الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها الشعب الفلسطيني، بما في ذلك ما نجم كنتيجة عن الاستغلال غير المشروع لموارده الطبيعية.
    1. Mr. Al-Shami (Yemen), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that 2010 was a significant year for women, marking the fifteenth anniversary of the Fourth World Conference on Women and the adoption by the General Assembly of a landmark resolution establishing the new United Nations Entity on Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women). UN 1 - السيد الشامي (اليمن): تكلّم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن سنة 2010 كانت سنة هامة فيما يتعلق بالمرأة حيث أنها توافق الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة واعتماد الجمعية العامة قراراً تاريخياً يقضي بإنشاء جهاز الأمم المتحدة الجديد المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة).
    Mr. Shahbaz (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group was pleased to note that the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme had contributed to promoting UNIDO's field presence, with thirteen UNIDO Desks being operational in all five programme regions at the end of 2007. UN 52- السيد شاهباز (باكستان): تكلّم باسم مجموعة الـ77 والصين، وقال إن المجموعة تعرب عن سرورها لأنها لاحظت أن اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أسهم في تعزيز وجود اليونيدو في الميدان، بالتلازم مع دخول ثلاثة عشر مكتباً مصغراً لليونيدو مرحلة التشغيل في جميع المناطق البرنامجية الخمس حتى نهاية عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus