"تكون تحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • be under
        
    • 're under
        
    • have at
        
    • be on
        
    • be below
        
    • are under
        
    • been under
        
    • under the
        
    • being under
        
    • you're underwater
        
    • be at
        
    All such transfers will need host approval and be under host control. UN وستحتاج جميع تلك التنقلات إلى موافقة الطرف المضيف وأن تكون تحت رقابته.
    All such transfers will need host approval and be under host control. UN وستحتاج جميع تلك التنقلات إلى موافقة الطرف المضيف وأن تكون تحت رقابته.
    It was stated that the activities of those agencies should be under the auspices of international intergovernmental organizations. UN وذُكر أن أنشطة تلك الوكالات ينبغي أن تكون تحت إشراف المنظمات الحكومية الدولية.
    That's what you do when you're under a very fat thumb. Open Subtitles ذلك ما تفعله عندما تكون تحت ابهام شخص سمين جداً
    It has to have at its disposal mechanisms that can be operated with efficiency and speed in order to prevent conflicts from becoming military clashes. UN يجب أن تكون تحت تصرفه آليات يمكن تشغيلها بفعالية وسرعة من أجل منع النزاعات من أن تصبح صدامات عسكرية.
    You'd have to be on crack to give up all this. Open Subtitles يجبُ عليكَ أن تكون تحت تأثير المخدّرات لتعطي كلَّ شيءٍ.
    It is expected, however, to be under pressure to accommodate various interests of political groups not directly represented in the transitional Government. UN إلا أنها من المتوقع أن تكون تحت ضغط لاستيعاب مختلف مصالح الجماعات السياسية غير الممثلة تمثيلا مباشرا فيها.
    The person's life has to be under credible threat. Open Subtitles على حياة ذلك الشخص أن تكون تحت تهديد خطير
    Oh, whoops, that was supposed to be under Open Subtitles أوه، يصيح، التي كانت المفترض أن تكون تحت
    If I do so, it'll be under one condition. Open Subtitles إذاوأناأفعلذلك، أنها سوف تكون تحت شرط واحد.
    I was warned that you may be under undue stress. Open Subtitles حذّرت من أن تكون تحت ضغوط لا داعي لها.
    Okay, so all I'm saying is, you could be under a bridge in a cold rain and still feel the warmth. Open Subtitles حسنا ، كل ما أجت قوله تستطيع ان تكون تحت الجسر في المطر البارد وتحس بالدفء
    I'm just worried she might be under duress. Open Subtitles نحن قلقان فقط من أنّها قد تكون تحت الإكراه.
    Trolls live under bridges-- the school should be under a bridge. Open Subtitles الترول بيعيش تحت الجسور يبقى المدرسة لازم تكون تحت جسر!
    This house was supposed to be under a 24-hour watch. Open Subtitles هذا البيت كان يفترض أن تكون تحت ساعة 24 ساعات.
    Mr. Soprano, if i approve this you will be under what is called "house arrest". Open Subtitles السيد سبرانو الى اكدنا اطلاق صراحك انت راح تكون تحت المراقبه في بيتك
    And once you're under the protection of the king, I can't help you. Open Subtitles وبمجرد أن تكون تحت حماية الملك، لا يمكنني مساعدتك.
    First, the institutions must have new mandates that are relevant to the current circumstances, and they must have at their disposal tools to discharge those mandates effectively. UN أولا، يجب أن تناط بالمؤسسات ولايات جديدة ذات صلة بالظروف الراهنة، ويجب أن تكون تحت تصرفها الأدوات اللازمة لفعالية الوفاء بتلك الولايات.
    It's fine when it's to protect you, but you don't want to be on the receiving end of Mad Dog. Open Subtitles ،من الجيّد بأنّه يحميك ولكنّك لاتودّ بأن تكون تحت رحمته
    Sir, you shouldn't have to be below eye level, so I'm gonna hold you up. Open Subtitles لا يجب أن تكون تحت مستوى العين لذا سأحملك للأعلى .
    All places where workers need to be or to go by reason of their work and which are under the direct or indirect control of the employer. UN كافة الأماكن التي يلزم أن يوجد فيها العاملون أو أن يذهبو إليها بسبب عملهم، والتي تكون تحت مراقبة رب العمل المباشرة أو غير المباشرة.
    With the missing brother being a dope fiend, have you considered that the deceased might have been under some... narcotic influence? Open Subtitles بكون الشقيق المفقود مُدمن مخدر هل اعتبرت أن الميتة قد تكون تحت تأثير المخدرات؟
    But once under the ice, it's easy to lose your bearings. Open Subtitles لكن حين تكون تحت الجليد يسهل أن تفقد إحساسك بالاتجاهات
    Being under the influence isn't a very good defense. Open Subtitles أن تكون تحت تأثير مخدّر ما ليس بدفاع جيّد
    That's why you see refraction and bending... and rippling of light when you're underwater. Open Subtitles وهذا سبب رؤية الانكسار والإلتواء والتموجات بالضوء عندما تكون تحت الماء
    Consequently, the establishment of lists or directories of focal points to be at the disposal of competent officers was warmly supported. UN ولذلك أبدي تأييد شديد لإنشاء قوائم أو أدلة لجهات الاتصال تكون تحت تصرف الموظفين المختصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus