We view reform as the process that will allow the United Nations to be all we dreamt it could be. | UN | ونحن ننظر إلى اﻹصلاح بوصفه العملية التي ستسمح لﻷمم المتحدة بأن تكون كل ما حلمنا به أن تكون. |
How you can be all things... and all at once. | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تكون كل الامور وكلها مرة واحدة |
You might be all I've got, but you're all I've ever needed. | Open Subtitles | قد تكون كل ماحصلت عليه، لكنك كل ما إحتجت إليه قط. |
You know, medical marijuana might be all I need. | Open Subtitles | أتعلمين؟ الماريجوانا الطبية قد تكون كل ما أحتاج |
It requires that every media title be owned by a commercial enterprise. | UN | إذ هو يشترط أن تكون كل دورية إعلامية مملوكة لشركة تجارية. |
She's gonna be all right, isn't she? | Open Subtitles | إنها ستعمل على أن تكون كل الحق، ليست هي؟ |
Just tell me that you're gonna be all right. | Open Subtitles | قل لي فقط أن كنت ستعمل على أن تكون كل الحق. |
Uh, you-you can't be all things to all people. | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تكون كل الاشياء لكل الناس. |
I knew if I just went out and saw her in the sun, she'd be all right again. | Open Subtitles | كنت أعرف إذا ذهبت للتو، ورآها في الشمس، وقالت انها تريد ان تكون كل الحق مرة أخرى. |
I would be all the more set on you stayin'to supper. | Open Subtitles | اود ان تكون كل المجموعه ومقعد اكثر على بقائك للعشاء. |
Yeah, yeah. I told you it'd be all right. | Open Subtitles | نعم نعم قلت لك انها تريد ان تكون كل الحق |
But then when you get your head round it, you'll be all right. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك عندما تحصل على رأسك جولة ذلك، عليك أن تكون كل الحق. |
'Cause this might be all we might have to last us till winter. - What'd you say? | Open Subtitles | لأنها قد تكون كل ماسنعثر عليه حتي قدوم الشتاء |
Give me 10 minutes and you'll be all set. | Open Subtitles | أعطني 10 دقيقة ، وسوف تكون كل مجموعة. |
I didn't know she was gonna be all alone. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها ستعمل على أن تكون كل وحده. |
Should be all of his pocket litter, clothes, everything he had on him. | Open Subtitles | يجب أن تكون كل ما كان في جيبه، ملابسه، وكل شئ كان معه. |
If you can crush the heart inside the Calyx before a single beat, you will be all right. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع سحق القلب داخل الكأس قبل للفوز واحد، سوف تكون كل الحق. |
Are you sure you'll be all right out here all alone? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك سوف تكون كل الحق هنا كل وحده؟ |
The concept that every new launch should be accompanied by the removal of a spent satellite might be included in an agreement in the future. | UN | وربما يُدرَج في إطار اتفاق في المستقبل مفهوم يقضي بأن تكون كل عملية إطلاق ساتل جديد مقترنة بإزالة ساتل مستهلَك. |
It was reported that each of those three versions was intended to be identical in substance but with varying degrees of detail. | UN | وذكر أنه قصد أن تكون كل واحدة من هذه الصيغ الثلاث ذات مضمون مطابق ولكنها تختلف في درجة التفصيل. |
A population consists of multiple relationships, in which each community deserves our respect, and of which the family is the nucleus. | UN | فالسكان عبارة عن علاقات متعددة تكون كل جماعة فيها جديرة باحترامنا، وتكون اﻷسرة هي نواتها المركزية. |
You're just overwhelmed because this is all so new, a-and you're trying to be everything to him all the time. | Open Subtitles | أنت غارقة فقط لأن هذا هو كل شيء جديد حتى، لوأنت تحاول أن تكون كل شيء له في كل وقت. |