You'd all be dead by now, but don't let that bother you. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون كلها ميتة الآن، ولكن لا تدع ذلك يزعجك. |
All these wonderful prizes are worth tens of thousands of dollars and they can all be yours, | Open Subtitles | كل هذه الجوائز الرائعة تستحق عشرات الآلاف من الدولارات أنها يمكن أن تكون كلها لك |
And except when I'm in the bathroom, which is more and more of the time now, it'd all be you. | Open Subtitles | وإلا عندما أكون في الحمام، التي هي أكثر وأكثر من الوقت الآن، انها تريد ان تكون كلها لك. |
It was his way of saying that life can't ever be all bad or all good. | Open Subtitles | استخدم هذه الجملة ليخبرني بأنّ الحياة لا يمكن أن تكون كلها سيئة أو جيدة. |
Now the next few months are gonna be all about sterility. | Open Subtitles | والان الاشهر القليلة المقبلة سوف تكون كلها عن التعقيم |
The Committee recognized in that regard that due consideration should be given to the economic position of Member States, as not all of them might be in a position to submit such plans. | UN | واعترفت اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للــــدول الأعضاء، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل. |
Like all matter, it yearns to be whole. | Open Subtitles | مثل كل مسألة، فإنه يتوق أن تكون كلها. |
The symptoms you mentioned could all be side effects from those water pills. | Open Subtitles | الأعراض التي ذكرتها يمكن أن تكون كلها آثار جانبية من تلك الحبوب السائلة |
Anyway, now that he's back, it'll all be okay now. | Open Subtitles | على أي حال، الآن أنه عاد، انها سوف تكون كلها بخير الآن. |
Politicians and military personnel, intelligence officers from overseas will all be there to pay their respects. | Open Subtitles | والسياسيون الأفراد العسكريين، ضباط الاستخبارات من الخارج سوف تكون كلها هناك لتقديم تعازيهم. |
I must go or you will all be in danger. | Open Subtitles | ولا بد لي من الذهاب أو سوف تكون كلها في خطر. |
It is clear that these practices are heavily dependent on research and investments and may not all be applicable in poor dryland countries. | UN | ومن الواضح أن هذه الممارسات تتوقف إلى حد بعيد على البحث والاستثمارات وقد لا تكون كلها صالحة للتطبيق في بلدان الأراضي الجافة الفقيرة. |
Even if the Commission initiated the amendment procedure, the Contracting States, who might not all be members of the Commission, should take over from there. | UN | وحتى إذا استهلت اللجنة الإجراء الخاص بالتعديل فإن الدول المتعاقدة، التي قد لا تكون كلها أعضاء في اللجنة، ينبغي أن تتولى الأمر بعد ذلك. |
They can't all be dramatic. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون كلها مثيرة اتفقنا؟ |
This could all be a smokescreen. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن تكون كلها ستار من الدخان. |
It could all be different. | Open Subtitles | أنها يمكن أن تكون كلها مختلفة. |
But you know, Victor... Life shouldn't be all study. | Open Subtitles | لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه |
My usual self can't be all that bad since I'm pretty sure Jack told the kids he has feelings for me. | Open Subtitles | نفسي كالعاده لا يمكن أن تكون كلها سيئة وقال جاك منذ أنا متأكد من الاطفال لديه مشاعر بالنسبة لي . |
He can't be all bad. | Open Subtitles | وقال إنه لا يمكن أن تكون كلها سيئة. |
So it can't be all my fault, right ? | Open Subtitles | ولا يمكن أن تكون كلها غلطتي, صحيح؟ |
The Committee recognized in that regard that due consideration should be given to the economic position of Member States, as not all of them might be in a position to submit such plans. | UN | واعترفت اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للــــدول الأعضاء، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل. |
18. The Committee recognized in that regard that due consideration should be given to the economic position of Member States, as not all of them might be in a position to submit such plans. | UN | 18 - وتعترف اللجنة في هذا الصدد بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للوضع الاقتصادي للدولة العضو، إذ قد لا تكون كلها في وضع يمكنها من تقديم خطط من هذا القبيل. |
You can be whole again. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون كلها مرة أخرى. |