"تكُن" - Traduction Arabe en Anglais

    • wasn
        
    • weren
        
    • been
        
    • don
        
    • 't be
        
    • be so
        
    This bag wasn't a gift from your boyfriend, right? Open Subtitles هذه الحقيبة لم تكُن هدية من حبيبك، صحيح؟
    I thought you understood that was the plan! That wasn't my plan! Open Subtitles ـ لقد إعتقدت أنكِ فهمتى الخطة ـ هذه لم تكُن خطتى
    Maybe it wasn't the right way to go about it, but... Open Subtitles ربما لم تكُن تلك الطريقة المُثلى للتعامل مع الأمر لكن..
    Perhaps there'd be more money if you weren't skimming so much of it to pay for your new apartment. Open Subtitles رُبما كان ليتواجد المزيد من المال لو لم تكُن تسحب منه الكثير منه لتدفع مُقابل شقتك الجديدة
    Yeah, you weren't around to help, so I recruited someone else. Open Subtitles أجل ، لم تكُن بالجوار لمُساعدتي لذا وظفت شخصاً آخر
    Then why's she the only one that hasn't been in contact? Open Subtitles فلمَ هي الوحيدة الّتي لم تكُن على اتّصال حتّى الآن؟
    don't be ridiculous. You got to put yourself out there. Open Subtitles لا تكُن سخيفاً ، ينبغي عليك تقديم نفسك هُناك
    Honestly, it wasn't really one of my favorite paintings anyway. Open Subtitles بصراحة ، لم تكُن إحدى لوحاتي المُفضلة على الإطلاق
    She wasn't on FBI's radar and you trade her favors for help, but then she tries to blackmail you. Open Subtitles لم تكُن مُراقبة من قِبل المكتب الفيدرالي وقُمتِ بمنحها بعض الإمتيازات لتُساعدك لكنها حاولت بعد ذلك إبتزازك
    Whatever he's planning, it wasn't to engage me tonight. Open Subtitles أيًّا كانت خطته، فلم تكُن الاشتباك معي الليلة.
    She was taking a beating, but she wasn't ready to give up. Open Subtitles و قد كانت متعَبَة جدّاً ، لكنّها لم تكُن مستعدّة للإستسلام
    Are you sure it wasn't a prank pulled by a person? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها لم تكُن مُزحة قام بها شخص؟
    Look, it wasn't even my idea. It was your father's. Open Subtitles انظري, إنها لم تكُن فكرتي حتى كانت فكرة والدك
    Our past experience with a female firefighter wasn't real positive. Open Subtitles تجربتنا السابقة مع أنثى إطفائيّة لم تكُن إيجابيّة تمامًا.
    Uh, Rebecca's murder wasn't a typical "mutual combatant" killing. Open Subtitles جريمة قتل ريبيكا لم تكُن نموذجية حيث يتقاتل فيها اثنان
    I looked into your wife's death, and, um, you need to know that, um, it wasn't your fault that she died, it was... Open Subtitles ويجب أن تعرف إنها لم تكُن غلطتك،،إنها ماتت بل كان
    You see, she called me looking for you, but you weren't around. Open Subtitles كما ترى، لقد إتّصلت بي باحثةً عنك، ولكنّك لم تكُن متواجدًا.
    Your son gave the cops details about what happened to me, things that weren't in the papers. Open Subtitles منح ابنك تفاصيل الأمر للشرطة ، بشأن ما حدث لي أشياء لم تكُن موجودة بالأوراق
    don't think for a second you didn't cross my mind, too, brother. But these murders weren't your style, were they? Open Subtitles لا تخَل للحظة أنّكَ لم تخطر ببالي آثماً ذلك يا أخي، لكن تلكَ الجرائم لم تكُن من قبيلك.
    But they weren't together when she was attacked. Open Subtitles لكنّها لم تكُن على علاقة معه عندما تعرضت للإغتصاب
    I could not say yes. I had been compelled otherwise. Open Subtitles لم تكُن بوسعي الموافقة، إذ كنت قد أذهنت للرفض.
    I'm calling to offer your employer an olive branch, but if you don't want it, I'm more than happy to shove the branch up your ass. Open Subtitles أنا أتصل لأعرض على رئيسك عرض على فرع شجرة زيتون لكن إذا لم تكُن تريد سماعه فسأكون أكثر من سعيدة لأقحم الفرع بمُؤخرتك
    don't do that. don't be so flippant and self-absorbed. Open Subtitles إيّاك، لا تكُن شديد الوقاحة وتتمادى في تفسير الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus