2. notes with satisfaction that one hundred and seventeen States already have subscribed to the Code of Conduct; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح أن مائة وسبع عشرة دولة انضمت بالفعل إلى مدونة قواعد السلوك؛ |
At the same time, she notes with satisfaction that many attempted illegal exports of wastes to European countries and developing countries have been blocked through preventive or remedial action on the part of the Netherlands authorities. | UN | وفي الوقت ذاته، فهي تلاحظ مع الارتياح أن محاولات كثيرة لتصدير النفايات بشكل غير مشروع إلى بلدان أوروبية وبلدان نامية قد أمكن وقفها بفضل ما اتخذته السلطات الهولندية من إجراءات وقائية أو علاجية. |
2. notes with satisfaction that one hundred and seventeen States already have subscribed to the Code of Conduct; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح أن مائة وسبع عشرة دولة انضمت بالفعل إلى مدونة قواعد السلوك؛ |
59. notes with satisfaction that at its twentieth annual session the Authority commemorated the twentieth anniversary of its establishment; | UN | 59 - تلاحظ مع الارتياح أن السلطة احتفلت في دورتها السنوية العشرين بالذكرى السنوية العشرين لإنشائها السلطة؛ |
However, it is noted with satisfaction that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. | UN | غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة. |
notes with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، |
1. notes with satisfaction that the Ad Hoc Group of Governmental Experts completed its work on 24 September 1993; | UN | ١ - تلاحظ مع الارتياح أن فريق الخبراء الحكوميين المخصص قد أنجز أعماله في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣؛ |
2. notes with satisfaction that the International Organization of la Francophonie participates actively in the work of the United Nations, to which it makes a valuable contribution; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تشارك بنشاط في أعمال الأمم المتحدة وتسهم فيها إسهاما قيما؛ |
3. notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two-year employment contracts at the Tribunal; | UN | 3 - تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة؛ |
3. notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two-year employment contracts at the Tribunal; | UN | 3 - تلاحظ مع الارتياح أن الفوائد التي ستجنى من هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود للعمل في المحكمة مدتها سنتان؛ |
2. notes with satisfaction that this ad hoc committee has already engaged in the first step in the substantive negotiations; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة المخصصة بدأت بالفعل أول خطوة في مفاوضاتها الموضوعية؛ |
The Committee also notes with satisfaction that health services are free for all children, breastfeeding has reached the level of 91 per cent, and that a range of specialized services and facilities exist for persons with disabilities, including children. | UN | كما تلاحظ مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية لكافة اﻷطفال، وأن الرضاعة بلغت مستوى ١٩ في المائة، وأن جملة الخدمات التخصصية والتسهيلات موفﱠرة لﻷشخاص المصابين بإعاقات، بمن فيهم اﻷطفال. |
2. notes with satisfaction that the International Organization of la Francophonie participates actively in the work of the United Nations, to which it makes a valuable contribution; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح أن المنظمة الدولية للفرانكوفونية تشارك بنشاط في أعمال الأمم المتحدة، مسهمة فيها إسهاما قيما؛ |
The Committee also notes with satisfaction that health services are free for all children, breastfeeding has reached the level of 91 per cent, and that a range of specialized services and facilities exist for persons with disabilities, including children. | UN | كما تلاحظ مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية لكافة اﻷطفال، وأن الرضاعة بلغت مستوى ١٩ في المائة، وأن جملة الخدمات التخصصية والتسهيلات موفﱠرة لﻷشخاص المصابين بإعاقات، بمن فيهم اﻷطفال. |
“2. notes with satisfaction that this ad hoc committee has already engaged in the first step in the substantive negotiations; | UN | " ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة المخصصة بدأت بالفعل أول خطوة في مفاوضاتها الموضوعية؛ |
2. notes with satisfaction that this ad hoc committee has already engaged in the first step in the substantive negotiations; | UN | ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة المخصصة بدأت بالفعل أول خطوة في مفاوضاتها الموضوعية؛ |
It notes with satisfaction that the oral information provided by the delegation in introducing the report and replying to questions raised during the dialogue enabled the Committee to obtain a clearer picture of the situation in the State party. | UN | وهي تلاحظ مع الارتياح أن المعلومات الشفوية التي بيﱠنها الوفد عند تقديمه للتقرير والرد على اﻷسئلة المثارة أثناء الحوار تمكنت اللجنة من الحصول على صورة أكثر وضوحا للحالة في الدولة الطرف. |
" 4. notes with satisfaction that the Disarmament Commission has made significant progress in achieving agreement on its agenda item regarding the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " | UN | " ٤ - تلاحظ مع الارتياح أن هيئة نزع السلاح أحرزت تقدما كبيرا صوب التوصل إلى اتفاق بشأن بند جدول أعمالها المتعلق بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " |
It notes with satisfaction that the oral information provided by the delegation in introducing the report and replying to questions raised during the dialogue enabled the Committee to obtain a clearer picture of the situation in the State party. | UN | وهي تلاحظ مع الارتياح أن المعلومات الشفوية التي بيﱠنها الوفد عند تقديمه للتقرير والرد على اﻷسئلة المثارة أثناء الحوار تمكنت اللجنة من الحصول على صورة أكثر وضوحا للحالة في الدولة الطرف. |
However, it is noted with satisfaction that a delegation was present to respond to the questions and comments of Committee members. | UN | غير أنها تلاحظ مع الارتياح أن هناك وفد حاضر للرد على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة. |
noting with satisfaction that the activities of the Association of Southeast Asian Nations are consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Taking note with satisfaction of the fact that the Government of Equatorial Guinea is a party to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols thereto, as well as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن حكومة غينيا الاستوائية طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بهما، وكذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |