"تلاحقك" - Traduction Arabe en Anglais

    • after you
        
    • following you
        
    • stalking you
        
    • follow you
        
    • haunt you
        
    • tailing you
        
    • chasing you
        
    Oh. If it's all made up, why is the government after you? Open Subtitles إن كانت القصة بأكملها ملفقة فلم تلاحقك الحكومة؟
    I can't imagine it's good, which is probably why she's coming after you. Open Subtitles لا أتصوّر أن الأمر جيّد و مُحتمل لهذا السبب فإنها تلاحقك
    You ever worry about getting arrested or cops coming after you or anything like that? Open Subtitles ..ألا تخشى أن يتم اعتقالك ..أو أن تلاحقك الشرطة أو أي شيء من هذا القبيل؟
    By the way, how long are these cameras gonna be following you around? Open Subtitles بالمناسبة ماهي المدة لهذه الكاميرات لكي تلاحقك هنا ؟
    How to appreciate daytime drama, how to order hot wings, how to break up with a girlfriend who's stalking you. Open Subtitles كيف أقدر الدراما اليومية ، كيف أطلب أجنحة حاره كيف أنفصل عن فتاه تلاحقك
    Do you think this is a story that's going to follow you around for the rest of your life? Open Subtitles هل تظنين ان هده القصة قد تلاحقك طيلة حياتك؟
    How you handle this moment with Sa5m will haunt you, good or bad, for the rest of your life. Open Subtitles وتذكر ان تلك اللحظه, مهما كانت جيده او سيئه سوف تلاحقك مدى الحياه
    Don't come over. Police are tailing you. Open Subtitles لا تقترب الشرطة تلاحقك
    Not as funny as your mother chasing you with that brick. Open Subtitles لم يكن مضحكا أكثر من أمك كانت تلاحقك بالطوبة
    She was after you, and I paid the price. Open Subtitles , كان تلاحقك و أنا من دفع الثمن
    Because the "boring police" have been after you, and they finally caught up with you? Open Subtitles لأن الشرطة كانت تلاحقك و قد أمسكوك أخيراً؟
    Come in. I thought you were going to keep away. Are the police after you? Open Subtitles ادخل، إعتقدت أنك سترحل هل تلاحقك الشرطة؟
    And that silver car was clearly coming after you Open Subtitles وتلك السيارة الفضية كانت بوضوح تلاحقك.
    They already know about the two hit men that went after you and Winona, and then right after that, Gary disappeared into the ether. Open Subtitles يعرفون أيضاً عن حادثة الرجلين الذي تلاحقك و " وينونا " وبعد ذلك مباشرةً
    But Cain, that crazy dick will come after you. Do not worry about. Open Subtitles لكن " كين " مؤخرة مجنونة سوف تلاحقك لا تقلق عليه
    When you move them, she's gonna come after you. You know that, right? Open Subtitles حين تنقلها سوف تلاحقك تعرف هذا؟
    Do you know why that car was following you ? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين لماذا كانت هذه السياره تلاحقك ؟ ؟
    Do you just have the fire brigade following you around... ~ as a matter of course? Open Subtitles لديك فرقة اطفاء ... تلاحقك هل هذا بسبب إطاراتك المشتعلة ؟
    And you were saying about trouble not following you? Open Subtitles هل كنت تقول أن المشاكل لا تلاحقك
    You're gonna have some awfully big predators stalking you, but you'll be fine if you stick with me. Open Subtitles سيكون لديك بعض الحيوانات المفترسة تلاحقك, على نحو بغيض ولكنك ستكون بخير إذا لازمتني
    Well, she clearly knows where to look for you. Alan, she is stalking you. Open Subtitles ولكن يبدوا انها تعرف اين تبحث عنك الن , انها تلاحقك
    Don't you think it would be better to deal with them here on the ground than have them follow you 20,000 feet into the air? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الأفضل أن تتعامل معها هنا على الأرض بدلاً من تركها تلاحقك فوق 20 ألف قدم في الجو؟
    The demons that haunt you Can be expelled, father. Open Subtitles الشياطين التي تلاحقك يمكن طردها يا أبتِ
    She's tailing you with reflections. Open Subtitles إنها تلاحقك بتأمل
    - With the police chasing you, I guess. Open Subtitles -مع الشرطة التي تلاحقك ،أليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus