The Peacebuilding Commission should therefore play a trouble-shooting and coordinating role to ensure effective implementation of development plans for Burundi. | UN | ولذا فإن علي لجنة بناء السلام أن تلعب دور الوسيط والمنسق لضمان التنفيذ الفعلي لخطط التنمية في بوروندي. |
The Peacebuilding Commission should therefore play a trouble-shooting and coordinating role to ensure effective implementation of development plans for Burundi. | UN | ولذا فإن علي لجنة بناء السلام أن تلعب دور الوسيط والمنسق لضمان التنفيذ الفعلي لخطط التنمية في بوروندي. |
Did you set that fire so you could play the hero? | Open Subtitles | هل قمتَ بإشعال ذلك الحريق لكي تلعب دور البطل ؟ |
playing the role of Mr. Watson is Judith McKnight. | Open Subtitles | والتي تلعب دور السيد. واتسون هي جوديث ماكنايت. |
You've been playing Good Samaritan all morning. Take a break. | Open Subtitles | كنت تلعب دور السامري الطيب طوال الصباح، خُذ راحة |
Strong, athletic, legs for days. Smart, but plays dumb. Nope. | Open Subtitles | قوية، رياضية، أقدام طويلة ذكية، ولكن تلعب دور الغبية |
Now please don't play the villain between us, okay? | Open Subtitles | الآن رجاء لا تلعب دور الأوغاد بيننا، موافقة؟ |
how does it feel to play the part of a dirty defector? | Open Subtitles | يروفيسير ارمسترونج ما هو شعورك وانت تلعب دور الهارب القذر ؟ |
do you still play the innocent? in all this? | Open Subtitles | دائما ما تلعب دور البرئ الذى يجهل الأمور |
These parts come into play... and that's how we all were born. | Open Subtitles | هذه الاعضاء تلعب دور فى هذا الشىء و هكذا ولدنا جميعا |
You really are great in that movie where you play that retard. | Open Subtitles | نجاح باهر. أنت عظيم في ذلك الفيلم حيث تلعب دور المعاق |
Jeff, i think you should play the role of my father. | Open Subtitles | جيف اعتقد انه يجب عليك الآن ان تلعب دور ابي |
You get to play the wronged wife this time. | Open Subtitles | فعليكَ أنّ تلعب دور الزوجة المظلومة هذهِ المرة. |
Okay, you wanna play the hero? That's your choice. | Open Subtitles | حسناً، تريد أن تلعب دور البطل إنهُ خيارك |
I bet the cow's playing poor old casualty by now. | Open Subtitles | أراهن بأن البقرة تلعب دور الضحية العجوزة المسكينة الآن |
Since you've been playing God with the front door I've been trying to smooth things out, Jerry. | Open Subtitles | لأنك منذ وأن بدأت تلعب دور القاضي عند الباب الأمامي، كنت أحاول تلطيف الأمور، جيري. |
Kathryn is, um... out playing Nancy Drew with our attorney. | Open Subtitles | بالخارج تلعب دور نانسي درو مع محامينا. نعم، اممم. |
Even though she's not on the force, she's still playing Detective. | Open Subtitles | برغم أنها استقالت من الشرطة، إلّا أنها ما زالت تلعب دور المحققة. كلّا، ليست تلعب، بل تسعى للدم. |
Ever since I fired that tomato who was playing the neighbor girl, the whole crew knows that I was pushed into it. | Open Subtitles | منذ أن طردت تلك الطماطم من كانت تلعب دور الجارة كل الطاقم عرف انني اجبرت على ذلك |
Should it be awkward between us since you're playing one in a long string of two ex-boyfriends? | Open Subtitles | ألابد أن يكون الأمر محرجاً بيننا بم أنك تلعب دور حبيب سابق دام لوقت؟ |
It also plays the role of national preventive mechanism as set out in the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وتؤدي المؤسسة أيضاً تلعب دور الآلية الوقائية الوطنية على النحو المبين في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Not a main one, like one that played a waiter. | Open Subtitles | ليس من الدمى الرئيسية بل التي تلعب دور النادل |