"تلقتها الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • received by the Secretariat
        
    • secretariat had received
        
    The 88 national implementation plans received by the Secretariat give a more complete set of data with which to work. UN وتعطي خطط التنفيذ الوطنية البالغ عددها 88 التي تلقتها الأمانة مجموعة من البيانات أكثر اكتمالاً ويمكن العمل بها.
    The present report contains responses received by the Secretariat to a note verbale sent on the matter. UN ويتضمن هذا التقرير الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية أرسلت بشأن هذه المسألة.
    This page was recently updated to include all such reports ever received by the Secretariat. UN وقد تم تحديث هذه الصفحة مؤخراً لتضم جميع التقارير التي تلقتها الأمانة.
    Those are the messages that have been received by the Secretariat. UN تلك هي الرسائل التي تلقتها الأمانة العامة.
    A list showing the status of the national reports received by the Secretariat pursuant to Article 15 is set out in table 1 of the annex to the present note. UN ويرد في الجدول 1 من المرفق بهذه المذكرة قائمة تبين حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة بموجب المادة 15.
    The full text of the materials received by the Secretariat in reply to those requests is attached as annexes. UN ويرد في المرفقات النص الكامل للمواد التي تلقتها الأمانة العامة ردا على هذه الطلبات.
    The full text of the materials received by the Secretariat in reply to those requests is attached as annexes. UN ويرد النص الكامل للردود التي تلقتها الأمانة العامة ردا على هذه الطلبات مرفقة بالتقرير.
    This note reproduces the second set of comments received by the Secretariat. UN ويرد في هذه المذكرة استنساخ للمجموعة الثانية التي تلقتها الأمانة.
    This note reproduces the first comments received by the Secretariat. UN وقد استنسخت في هذه المذكرة التعليقات الأولى التي تلقتها الأمانة.
    The only acceptable data are those that have been received by the Secretariat in advance of the first Working Group session; UN فالبيانات الوحيدة المقبولة هي التي تلقتها الأمانة العامة قبل الدورة الأولى للفريق العامل؛
    It also has to do with the unprecedented number of responses received by the Secretariat. UN كما أنه يتعلق بالعدد غير المسبوق للردود التي تلقتها الأمانة العامة.
    17. This synthesis had been compiled in view of the large number of country reports received by the Secretariat. UN 17 - وقد وضع هذا الموجز التجميعي بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير القطرية التي تلقتها الأمانة.
    A table summarizing the information received by the Secretariat is available in annex II to the present note. UN ويرد بالمرفق الثاني لهذه المذكرة جدول يوجز المعلومات التي تلقتها الأمانة.
    A status list of the national reports received by the Secretariat pursuant to Article 15 is set out in the annex to the present note. UN ويرد في المرفق لهذه المذكرة قائمة عن حالة التقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة عملاً بالمادة 15.
    A brief analysis of the reports received by the Secretariat is contained in table 1 below. UN ويرد بالجدول 1 أدناه تحليل مختصر للتقارير التي تلقتها الأمانة.
    The present report contains responses received by the Secretariat to a note verbale on the matter. UN وهذا التقرير يتضمن الردود التي تلقتها الأمانة العامة على مذكرة شفوية مرسلة بشأن المسألة.
    Additional information received by the Secretariat on specific activities 12 UN الأول- معلومات إضافية تلقتها الأمانة بشأن أنشطة محددة 14
    Additional information received by the Secretariat on specific activities Party UN معلومات إضافية تلقتها الأمانة بشأن أنشطة محددة
    Comments received by the Secretariat on the application from India for placement of plastic coated cable scrap on Annexes VIII and IX UN التعليقات الواردة التي تلقتها الأمانة بشأن طلب الهند إدخال خردة الكابلات المغلفة باللدائن إلى المرفقين الثامن والتاسع
    Noting that few comments have been received by the Secretariat on the question of the scope of Annex II, UN إذْ يلاحظ قلة عدد التعليقات التي تلقتها الأمانة بشأن مسألة نطاق الملحق الثاني،
    Part B similarly summarizes submissions supplementing inputs at the seventh session that the secretariat had received from member states as of the date of this note. UN كما يلخص الجزء باء العروض المقدمة إضافة إلى المساهمات في الدورة السابعة التي تلقتها اﻷمانة من الدول اﻷعضاء اعتبارا من تاريخ هذه المذكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus