So when I got the call this morning, I'm like, | Open Subtitles | ،لذا عندما تلقيتُ المكالمة بهذا الصباح ،لقد كنتُ مثل |
I got a report that he passed out at a bar. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ تقريراً بأنَّه قد فقد الوعي في حانة ما |
'Cause one minute we're having fun, and the next minute I got a cerveza in the face. | Open Subtitles | لأن في دقيقة كُنا نستمتع بوقتنا و في الدقيقة التالية تلقيتُ قارورة جعة في وجهي |
Copy Lieutenant. What is your status? | Open Subtitles | تلقيتُ هذا ايُها المُلازم ما هى حالتك الأن؟ |
Furthermore, I received numerous written contributions to this process from various stakeholders. | UN | وعلاوة على ذلك، تلقيتُ العديد من المساهمات المكتوبة في هذه العملية من مختلف أصحاب المصلحة. |
I've been running the shows nonstop since I got the news. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعرض المسلسل منذ تلقيتُ الأخبار من دون توقف. |
A few days ago, I got a call from the FBI. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً قبل بضعة أيّام من المباحث الفيدراليّة. |
When I got home, I got a call from INS, saying that I was at risk of being deported back to Sudan. | Open Subtitles | عندما عدتُ إلى المنزل، تلقيتُ اتصالاً من مكتب الهجرة أخبروني أني في خطر العودة إلى السودان |
got a text from the boss. We're out of here. Now. | Open Subtitles | تلقيتُ رسالة من الرئيسة علينا الخروج في الحال |
got a call from the CIA. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالاً من الإستخبارات المركزيّة. |
Copy that. We'll be there, we'll be there. | Open Subtitles | تلقيتُ هذا، سوف نكُون هُناك سوف نكُون هُناك. |
3. On 26 July 2010, I received the duly signed and sealed Copy of this advisory opinion of the Court. | UN | 3 - وفي 26 تموز/يوليه 2010، تلقيتُ النسخة الموقعة والمختومة حسب الأصول من فتوى المحكمة. |
3. On 26 July 2010, I received the duly signed and sealed Copy of this advisory opinion of the Court. | UN | 3 - وفي 26 تموز/يوليه 2010، تلقيتُ النسخة الموقعة والمختومة حسب الأصول من فتوى المحكمة. |
I received a call from my top side security guard. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من حارسي الأمني الرفيع المستوى. |
I received a highly classified DOD file detailing how to blow up the Capitol. | Open Subtitles | تلقيتُ ملف سري للغاية من وزارة الدفاع يفُسر كيفية تفجير مبنى الكابيتول تفصيلًا |
got your requisition for more manpower. | Open Subtitles | تلقيتُ طلبكِ بشأن حضور مزيد من القوات المُسلحة. |
If I had a dollar for every time I heard that. | Open Subtitles | لو أنّي تلقيتُ دولاراً في كلّ مرّة أسمع فيها هذا |
Roger that. We'll be there in 20 minutes. | Open Subtitles | تلقيتُ ذلك، سنصل خلال 20 دقيقة |
I took the report late last night from her father. | Open Subtitles | تلقيتُ المحضر من والدها متأخراً في ليلة الأمس |
I just got off the phone with the White House archives. | Open Subtitles | تلقيتُ مكالمة مع محفوظات البيت الأبيض للتو |
I just got word from inside CBI. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ خبراً للتو من داخل مكتب التحقيقات. |
I've got calls in to the units he was in. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ مكالمات من الوحدة التي كان يخدم فيها |
As President of the International Tribunal, I have been greatly supported by their outstanding contribution to expediting our work. | UN | وكرئيس للمحكمة الدولية، فقد تلقيتُ دعما كبيرا من خلال مساهمتهم الرائعة في تعجيل عملنا. |