In fact, it is all of six months since I have received a letter or a check. | Open Subtitles | وفي الواقع، كان ذلك من ستة أشهر منذ أن تلقيت رسالة اخر رساله .أو شيك |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي: |
Finally, I received a letter from the Economic Community of Central African States indicating that its member countries were willing to provide certain capacities to the Mission. | UN | وأخيرا، تلقيت رسالة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تبلغني برغبة أعضائها في تزويد البعثة ببعض القدرات. |
Yesterday, after I had arrived at United Nations Headquarters, I received a letter from Srebrenica, a small town on the river Drina. | UN | أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا. |
Right after I landed, I got a message and an attaché case from him. | Open Subtitles | مباشرة بعد وصولي ، تلقيت رسالة و حقيبة مرفقة منه |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | وقد تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن، نصها كما يلي: |
I have received a letter from the Chairman of the Group of African States informing the Commission that the Group has endorsed Benin as its Vice-Chairman. | UN | وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة. |
I have received a letter from the President of the Security Council, which reads: | UN | كما تلقيت رسالة من رئيس مجلس الأمن هذا نصها: |
In this connection, I would like to inform the General Assembly that I have received a letter from the Permanent Mission of the People's Republic of China informing me that it wishes to become a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أطلع الجمعية العامة على أنني تلقيت رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية تبلغني فيها بأنها ترغب في أن تصبح من مقدمي مشروع القرار. |
I would like to inform you that I have received a letter from Ambassador Gordan Markotić, the Permanent Representative of Croatia, who is currently the President of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on Their Destruction. | UN | أود أن أبلغكم أنني تلقيت رسالة من سفير كرواتيا، السيد غوردان ماركوتيتش، الذي يرأس حالياً أمانة اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
Since you're both here, now is as good a time as any to tell you that I have received a letter from my wife | Open Subtitles | ،بما أنكما هنا ...فالآن هو أمثل وقت لأخبركما بأني تلقيت رسالة من زوجتي... |
Well, I received a letter from the War Office this morning. | Open Subtitles | حسنٌ، تلقيت رسالة من .وزارة الحرب هذا الصباح |
I received a letter last week, and it made me think a lot about things I've done. | Open Subtitles | تلقيت رسالة الأسبوع الماضي جعلتني أفكر الكثير من الأمور الذي فعلتها لذا فكرت |
I received a letter only this morning from sister Mary. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من أختها ماري هذا الصباح |
Sir, at 11:58 this morning, I received a letter... stating a group of inmates were planning on taking you hostage at 12:10. | Open Subtitles | سيدي في الساعو 11: 58 هذا الصباح تلقيت رسالة ... أن مجموعة من النزلاء يخططون لأخذك كرهينة في الساعة 12: |
I received a letter this morning, which has astonished me exceedingly. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة هذا الصباح، وقد ادهشتني بشكل كبير |
I received a letter from Miss Steele, or Mrs. Ferrars, I should say, communicating to me the transfer of her affections to my brother Robert. | Open Subtitles | ـ نعم لقد تلقيت رسالة من الآنسة ستيل أو السيدة فيرارز يجب أن أقول تشرح فيها لي |
I got a message down at the office that you were looking for a contractor? | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة فى المكتب تقول إنك تبحث عن مقاول |
I got a letter from him the other day, and it's all set if I want it. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة منه فى اليوم التالى و كان كل شئ سيكون معداً إذا أردت |
I received a message this morning from Lola, smuggled out of England by our fellow Catholics. | Open Subtitles | تلقيت رسالة من لولا هذا الصباح تم تهريبها من انجلترا من قبل حلفائنا الكاثلوكيؤن |
I got a text from you saying that you didn't want a silent auction, you wanted a big party! | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة منك تقول أنك لا تريدي هذا المزاد كنت تريد أن تحوليه لحفله ضخمه |
Now I get a letter saying I gotta report for duty or face military prison. | Open Subtitles | والآن تلقيت رسالة تقول إن الواجب يناديني أو ادخل السجن العسكري |
I got an email that said I'd won some contest. | Open Subtitles | تلقيت رسالة الكترونية أن قال أود أن فاز بعض المسابقة. |
And you received a text from Coach Shank the night of the Dunk? | Open Subtitles | وهل تلقيت رسالة نصية من المدرب شانك في ليلة "التغطيس"؟ |
Ooh, I'm getting a message from your father's fantasy football league. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من.. لعبة كرة القدم الخيالية الخاصة بوالدك. |
You'll never guess, I just got a message from my landlord apparently, my apartment flooded, something with a sprinkler. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع هذا , لقد تلقيت رسالة من مالك منزلي يبدو أن شقتي قد فاضت بها المياه شيئ ما أصاب المرش |
I noticed that I had a text message on my phone. | Open Subtitles | لاحظت أنّني تلقيت رسالة على هاتفي |