"تلكَ الأشياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • those things
        
    • these things
        
    • this stuff
        
    • that stuff
        
    I don't want to become one of those things. Open Subtitles لا أُريد أنْ أُصبح واحدة من تلكَ الأشياء
    I don't want to become one of those things. Open Subtitles لا أريد أنْ أُصبح واحدة من تلكَ الأشياء
    She's one of those things now, or dead. Open Subtitles إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة
    We can give you these things, and all we ask in return is your loyalty, Open Subtitles بوسعنا إعطائكم تلكَ الأشياء و كل ما نسأله منكم في المقابل هو إخلاصكم
    I have these things in my throat that bleed if I try to swallow alcohol, so I have to figure out other ways to get it into my system. Open Subtitles لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي
    Drawings, pages and pages of this stuff. Open Subtitles رسومات ، والكثير من الصفحات عن تلكَ الأشياء
    Now, why'd she say all that stuff about me? Open Subtitles الآن، لمَ عساها تقول كلّ تلكَ الأشياء عنّي؟
    Maybe because I don't have a thing, ... of those things that I really wanted. Open Subtitles ربما لأنني لا أملكُ أيّ شيء.. من تلكَ الأشياء التي أردتها فعلاً.
    It's one of those things you say and hope nobody takes you up on it. Open Subtitles إنه من تلكَ الأشياء التي تقولينها.. و أنتِ تتمنّين أن لا يوافق عليها أحد.
    Because those things are still out there, okay? Open Subtitles لأنّ تلكَ الأشياء ما زالت هناك بالخارج، حسناً؟
    those things never came up here. Open Subtitles تلكَ الأشياء لمْ تأتِ هنا مطلقاً
    So that means I did all those things. Open Subtitles إذا ذلك يعني إنني فعلتُ كل تلكَ الأشياء
    I'm so sorry I said all those things to you. Open Subtitles آسفة جداً لقول تلكَ الأشياء لكَ
    What the hell are those things, huh? Open Subtitles ما تلكَ الأشياء بحق الجحيم، ها ؟
    How would it possibly tie all those things together? Open Subtitles كيف يمكنكَ ربط كلّ تلكَ الأشياء معاً؟
    And you want me to make sure these things are bequeathed properly? Open Subtitles وتتوقعينَ مني أن أتأكد بأن كلّ تلكَ الأشياء تُسلّم تراثًأ بشكل لائق؟
    But the fbi have a hell of a knack of tracking these things down. Open Subtitles لكن المباحث الفدرالية، لديها موهبة جُهنّمية لتعقب تلكَ الأشياء.
    If you're willing to do these things, to truly become a team player, then success will follow. Open Subtitles لو كُنتَ راغِباً في عملِ تلكَ الأشياء أن تُصبحَ لاعِباً في الفريق، فعِندها سيكونُ النجاحُ لاحِقاً
    these things do not happen by accident. Open Subtitles تلكَ الأشياء لا تحدث عرضياً
    Whoa, we got company upstairs so please put a lid on this stuff. Open Subtitles رويدكِ، لدينا صحبة في الأعلى، لذا فرجاءً ضعا غطاءً على تلكَ الأشياء.
    I don't want to talk about this stuff. Understood. Open Subtitles لا أُريد الحديث عن تلكَ الأشياء.
    I got to go to the mortuary tomorrow morning and pick out a casket and all that stuff. Open Subtitles علي أن أذهب لمستودع الجثث في الغد وأختار التابوت وكل تلكَ الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus