"تلك الأشياءِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • those things
        
    • that things
        
    I didn't think they ever took those things off. Open Subtitles لَمْ أُفكّرْ أبداً أنهم أزالوا تلك الأشياءِ عنهم
    I couldn't help but notice - I was standing here - that's amazing, the way you push those things up there. Open Subtitles لم يكن بوسعي إغفال , أنا كُنْتُ أَقِفُ هنا، ذلك ذلك مُدهِشُ، الطريق أنت تَدْفعُ تلك الأشياءِ للأعلى هناك.
    But if I hear any of those things, you've failed. Open Subtitles لكن لو سْمعُت أيّ من تلك الأشياءِ, ستكوني فشلت
    She's right, Michael, I told you not to order those things. Open Subtitles انها على حق،يا مايكل، أخبرتُك أَنْ لا تَطْلبَ تلك الأشياءِ.
    Modi, this is a sign from God that things must change. Open Subtitles مودي، هذه إشارة مِنْ الله تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ تَتغيّرَ
    It's not one of those things you can fix like you fix your bow tie. Open Subtitles انه لَيس أحد تلك الأشياءِ التي يُمْكِنك اصلاحها مثل ما تصلح ربطة عنقك
    I might be thinking about, um, what it feels like, maybe, to look down a barrel at the end of your life... and all those things that were important to you, just knowing you can open a window, whenever you want, Open Subtitles ما إحساسكِ ربما إذا جمعتِ النفايات لبقية حياتكِ بدون كُلّ تلك الأشياءِ المهمة لكِ لا نافذة لتفتحيها عندما تريدين
    One of those things came crawling right up out of the well. Open Subtitles إحدى تلك الأشياءِ جاء زاحفاً من داخل البئر
    Why did you go ahead and do all those things to try to fool me? Open Subtitles الذي مَضيتَ ويَعمَلُ كُلّ تلك الأشياءِ للمُحَاوَلَة لخَدْعي؟
    We don't like those things to be honest, Thai people really love peace but if you mess with us, we don't like it, you'll get your ass whooped! Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إرْهاب أَو آذاهم هكذا شعب تايلاندي يَعتقدُ. نحن لا نَحْبُّ تلك الأشياءِ
    I can help you with one of those things. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك بأحد تلك الأشياءِ.
    You can't even walk in those things. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ مَشي حتى في تلك الأشياءِ.
    It was one of those things where people keep their jewelry. Open Subtitles كَانتْ أحد تلك الأشياءِ حيث يضع الناسَ مجوهراتِهم.
    You know those things we took from your boat, Mark? Open Subtitles تَعْرفُ تلك الأشياءِ نحن أَخذَ مِنْ مركبِكَ، مارك؟
    There's not a lot a girl won't do on the passenger seat of one of those things. Open Subtitles ليس هناك الكثير لن تفعل فتاة على مقعد المسافر أحد تلك الأشياءِ.
    He was a baby. He didn't know how to do those things yet. Open Subtitles هو كَانَ بيبي هو لَمْ يَعْرفْ كَيف يَعمَلُ تلك الأشياءِ لحد الآن.
    As long as they've got those things on, they won't be convinced of anything. Open Subtitles طالما يضعون تلك الأشياءِ على وجوههم لَنْ يُقتنَعوا بأيّ شئِ
    Oh, see, that's one of those things that people say that's just not true. Open Subtitles أوه، يَرى، تلك إحدى تلك الأشياءِ ذلك الناسِ يَقُولونَ الذي فقط لَيسوا حقيقيينَ.
    I'm gonna work on all those things that you were talking about. Open Subtitles سَأَعْملُ على كُلّ تلك الأشياءِ بأنّك كُنْتَ تَتحدّثُ عنه.
    It's their job to pretend that things that they don't understand are dangerous. Open Subtitles هو شغلُهم للإدِّعاء تلك الأشياءِ بأنّهم لا يَفْهمونَ خطر.
    - Because it is funny, and you need to learn that things can be both funny and true. Open Subtitles وأنت تَحتاجُ لتَعَلّم تلك الأشياءِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ كلاهما مضحك وحقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus