"تلك الجزيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that island
        
    • this island
        
    • the island
        
    • island of
        
    We never should have left that island. Hi. Oh, relax. Open Subtitles لم يكن علينا ترك تلك الجزيرة مرحبا أوه استرخ
    'Skipper's OK but sometimes I feel like I'm on that island'and Gilligan can be so stupid sometimes...' Open Subtitles ' سكيبير حسنا لكن أحيانا أحس أنا على تلك الجزيرة وجيليجان يمكن أن تكون غبية جدا أحيانا.
    Jesus, Ellis. Why do yöu even think he's on that island? Open Subtitles بحق الرب يا إيليس ولماذا تظنه على تلك الجزيرة ؟
    this island you been selling, is it really out there? Open Subtitles تلك الجزيرة التى أعلنت عنها هل هناك الكثير منها؟
    You think your father cared if you ever got off this island? Open Subtitles أتعتقدين أن والدك أهتم لو أنك غادرتي تلك الجزيرة يوماً ؟
    This roughly corresponds to the presence of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) in the island. UN وهي مدة مماثلة تقريبا لمدة وجود قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، في تلك الجزيرة.
    After that island, you could have settled anywhere in the world. Open Subtitles بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار في أي مكان بالعالم
    Feel like I've been on that island. With the girls. Open Subtitles أشعر أنني كنت على متن تلك الجزيرة مع الفتيات
    You sentenced me to that island, to five years of hell. Open Subtitles لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة.
    The Women's Movement of Cyprus organized peaceful marches and helped create channels of communication between the two communities on that island. UN ونظمت حركة قبرص النسائية مسيرات سلمية وساعدت في مد قنوات التواصل بين الطائفتين في تلك الجزيرة.
    She gave the Court a moving description of the various birth abnormalities seen on that island after the exposure of its population to radiation. UN وأدلت أمام المحكمة بوصف مؤثر لشتى حالات شذوذ المواليد التي ظهرت في تلك الجزيرة بعد تعرض سكانها لﻹشعاع.
    But I didn't, until... until I was half dead on that island... Open Subtitles لكنني لم أشعر بذلك إلى أن شارفت على الموت في تلك الجزيرة
    Well, every time I'm near them, all I smell is the stink of that island... the foulness, the death, Open Subtitles حسناً، في كل مره اقترب منهم كل ما أشمه هو رائحة نتنه من تلك الجزيرة... البذاءة، والموت،
    Hey, you know what my favorite part about being on that island was? Open Subtitles مهلا، أتعرف ما هو الجزء المفضل عن كوني علي تلك الجزيرة ؟
    What exactly happened to you on that island anyway? Open Subtitles ما حدث بالضبط لك في تلك الجزيرة على أية حال؟
    Unless we can get another ride, no one's making it to that island. Open Subtitles إلا إذا حصلنا علي وسيلة أخري لن يصل أحد إلي تلك الجزيرة
    Not that I wouldn't trade it for a way off this island. Open Subtitles ليس كأنّني لن أتخلى عنه مقابل وسيلة للخرج من تلك الجزيرة.
    All I need is one hour on this island. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة.
    All I need is one hour on this island. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لساعة واحدة على تلك الجزيرة.
    Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus support efforts to find a comprehensive solution on the island. UN إن تركيا والجمهورية التركية لشمال قبرص تؤيدان الجهود المبذولة من أجل الوصول إلى تسوية شاملة بشأن تلك الجزيرة.
    We are pleased that the Republic of Indonesia has requested the intervention of the United Nations to put an end to violence on the island. UN ويسرنا أن جمهورية إندونيسيا طلبت تدخل اﻷمم المتحدة لوضع نهاية للعنف المندلع في تلك الجزيرة.
    In fact, my delegation is concerned by the tragedy in that island of the American continent because of two factors: one historical and sentimental, the other political. UN والحقيقة أن وفد بلادي يشعر بالقلق إزاء المأساة الواقعة في تلك الجزيرة المنتمية للقارة اﻷمريكية لعاملين: أحدهما تاريخي عاطفي، واﻵخر سياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus